ἀπόρρευσις: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(big3_6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporrefsis | |Transliteration C=aporrefsis | ||
|Beta Code=a)po/rreusis | |Beta Code=a)po/rreusis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[flowing from]], [[ἔχειν τὰς ἀπορρεύσεις]] = to [[be the source of streams]], Plb.10.28.4; ἀέρος οὐ δεχομένου τὰς ἀ. Plu. 2.933c.<br><span class="bld">II</span> Astrol., = [[ἀπόρροια]] 3, Vett.Val.146.32; μανίας καὶ λύττης ἀ. Junc. ap. Stob.4.50.27. ([[ἀπόρρυσις]] ([[quod vide|q.v.]]) should perhaps be read in these passages.)<br><span class="bld">III</span> [[folly]], = [[ἀφροσύνη]], Aq.''De.''22.21, ''1 Ki.''25.25. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[flujo]], [[emanación]] (πυρός) Plu.2.933c<br /><b class="num">•</b>fig. μανίας καὶ λύττης Iunc. en Stob.4.50.27<br /><b class="num">•</b>de donde [[locura]] Aq.<i>De</i>.22.21, 1<i>Re</i>.25.25, <i>Ie</i>.29.23.<br /><b class="num">2</b> astrol. [[influencia]] τῶν κέντρων Vett.Val.139.7, 18. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />écoulement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπορρέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[écoulement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπορρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>das [[Abfließen]], der [[Abfluß]]</i>, Pol. 10.28.4; <i>[[Aufhören]]</i>, Stob. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόρρευσις:''' εως ἡ [[истечение]], [[отток]] Polyb., Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπόρρευσις''': -εως, ἡ, [[ἀπορροή]], ἀπόρροια, Πολύβ. 10. 28, 4· (ἀλλ. [[ἀπόρρυσις]], ἐν 4. 39, 10, πρβλ. Ἰάμβλ. 6. 5, 17)· ἀπὸ λύπης καὶ μανίας [[ἀπόρρευσις]] Ἰοῦγκος παρὰ Στοβ. 587. 15 (μετὰ διαφ. γραφ. -ρυσις). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπόρρευσις]], η [[απορρέω]]<br />[[απόρροια]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A flowing from, ἔχειν τὰς ἀπορρεύσεις = to be the source of streams, Plb.10.28.4; ἀέρος οὐ δεχομένου τὰς ἀ. Plu. 2.933c.
II Astrol., = ἀπόρροια 3, Vett.Val.146.32; μανίας καὶ λύττης ἀ. Junc. ap. Stob.4.50.27. (ἀπόρρυσις (q.v.) should perhaps be read in these passages.)
III folly, = ἀφροσύνη, Aq.De.22.21, 1 Ki.25.25.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 flujo, emanación (πυρός) Plu.2.933c
•fig. μανίας καὶ λύττης Iunc. en Stob.4.50.27
•de donde locura Aq.De.22.21, 1Re.25.25, Ie.29.23.
2 astrol. influencia τῶν κέντρων Vett.Val.139.7, 18.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
écoulement.
Étymologie: ἀπορρέω.
German (Pape)
das Abfließen, der Abfluß, Pol. 10.28.4; Aufhören, Stob.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόρρευσις: εως ἡ истечение, отток Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόρρευσις: -εως, ἡ, ἀπορροή, ἀπόρροια, Πολύβ. 10. 28, 4· (ἀλλ. ἀπόρρυσις, ἐν 4. 39, 10, πρβλ. Ἰάμβλ. 6. 5, 17)· ἀπὸ λύπης καὶ μανίας ἀπόρρευσις Ἰοῦγκος παρὰ Στοβ. 587. 15 (μετὰ διαφ. γραφ. -ρυσις).