δυσανάληπτος: Difference between revisions
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
m (LSJ1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysanaliptos | |Transliteration C=dysanaliptos | ||
|Beta Code=dusana/lhptos | |Beta Code=dusana/lhptos | ||
|Definition= | |Definition=δυσανάληπτον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to recover]], [[μνήμη]] Alcid.''Soph.''19.<br><span class="bld">II</span> [[hard to recover from]], ἀρρωστία Jul.''Or.''6.181a. Adv. [[δυσαναλήπτως ἔχειν]] to [[be in a bad way for recovery]], Ruf. ap. Orib.8.47.4.<br><span class="bld">2</span> of an [[athlete]], [[unable to return to ordinary habits]], Ath.Med. ap. Orib.inc.1.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de recuperar]] μνήμη Alcid.1.19, del atleta que vuelve a la vida ordinaria, Ath.Med. en Orib.<i>Inc</i>.17.6<br /><b class="num">•</b>medic. [[que se recupera o convalece con dificultad]], [[enfermizo]] de lactantes, Hp.<i>Dent</i>.29, cf. Damocr. en Gal.13.1048, Asclep.Iun. en Gal.13.213, γέρων Hsch.s.u. τερύνης.<br /><b class="num">2</b> [[de lo que es difícil recuperarse o restablecerse]] [[ἀρρωστία]] Iul.<i>Or</i>.9.181b.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en situación de difícil restablecimiento]] ἔχειν δ. restablecerse a duras penas</i> Ruf. en Orib.8.47.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσανάληπτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, [[μάθησις]] Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις [[ἀρρωστία]] Ἰουλιαν. 181Β. | |lstext='''δυσανάληπτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, [[μάθησις]] Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις [[ἀρρωστία]] Ἰουλιαν. 181Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσανάληπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει [[κανείς]] («[[δυσανάληπτος]] [[μνήμη]]»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δυσανάληπτος]] [[ἀρρωστία]]» — [[ασθένεια]] από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται [[κανείς]]. | |mltxt=[[δυσανάληπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει [[κανείς]] («[[δυσανάληπτος]] [[μνήμη]]»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δυσανάληπτος]] [[ἀρρωστία]]» — [[ασθένεια]] από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται [[κανείς]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσανάληπτον,
A hard to recover, μνήμη Alcid.Soph.19.
II hard to recover from, ἀρρωστία Jul.Or.6.181a. Adv. δυσαναλήπτως ἔχειν to be in a bad way for recovery, Ruf. ap. Orib.8.47.4.
2 of an athlete, unable to return to ordinary habits, Ath.Med. ap. Orib.inc.1.6.
Spanish (DGE)
-ον
I 1difícil de recuperar μνήμη Alcid.1.19, del atleta que vuelve a la vida ordinaria, Ath.Med. en Orib.Inc.17.6
•medic. que se recupera o convalece con dificultad, enfermizo de lactantes, Hp.Dent.29, cf. Damocr. en Gal.13.1048, Asclep.Iun. en Gal.13.213, γέρων Hsch.s.u. τερύνης.
2 de lo que es difícil recuperarse o restablecerse ἀρρωστία Iul.Or.9.181b.
II adv. -ως en situación de difícil restablecimiento ἔχειν δ. restablecerse a duras penas Ruf. en Orib.8.47.11.
German (Pape)
[Seite 675] schwer wieder herzustellen; μάθησις, schwer aufzufassen, Alcidam. de sophist. 676, 84 u. Sp.; ἀῤῥωστία, wovon man sich schwer erholt, Iulian.
Greek (Liddell-Scott)
δυσανάληπτος: -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, μάθησις Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις ἀρρωστία Ἰουλιαν. 181Β.
Greek Monolingual
δυσανάληπτος, -ον (Α)
1. εκείνος τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει κανείς («δυσανάληπτος μνήμη»)
2. φρ. «δυσανάληπτος ἀρρωστία» — ασθένεια από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται κανείς.