διασυνίστημι: Difference between revisions

From LSJ

πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasynistimi
|Transliteration C=diasynistimi
|Beta Code=diasuni/sthmi
|Beta Code=diasuni/sthmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[set forth]], [[signify clearly]],<span class="bibl">237</span>, al., <span class="bibl">D.L.3.79</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[introduce]], [[bring forward]], τινὰ λέγοντα <span class="bibl">Ph.1.368</span>, al.:—Pass., to [[be presented to the mind]], <span class="bibl">M.Ant.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[designate a successor to]], ἱερητείαν <span class="title">SIG</span> 1014.155 (Erythrae, iii B. C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[set forth]], [[signify clearly]],237, al., D.L.3.79.<br><span class="bld">II</span> [[introduce]], [[bring forward]], τινὰ λέγοντα Ph.1.368, al.:—Pass., to [[be presented to the mind]], M.Ant.3.2.<br><span class="bld">2</span> [[designate a successor to]], ἱερητείαν ''SIG'' 1014.155 (Erythrae, iii B. C.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασυνίστημι Medium diacritics: διασυνίστημι Low diacritics: διασυνίστημι Capitals: ΔΙΑΣΥΝΙΣΤΗΜΙ
Transliteration A: diasynístēmi Transliteration B: diasynistēmi Transliteration C: diasynistimi Beta Code: diasuni/sthmi

English (LSJ)

A set forth, signify clearly,237, al., D.L.3.79.
II introduce, bring forward, τινὰ λέγοντα Ph.1.368, al.:—Pass., to be presented to the mind, M.Ant.3.2.
2 designate a successor to, ἱερητείαν SIG 1014.155 (Erythrae, iii B. C.).

Spanish (DGE)

I tr.
1 constituir, crear, conformar τὴν ἐπιστήμην τοῦ ὀρθῶς ἀποκρίνεσθαι καὶ ἐρωτᾶν D.L.3.79, αὕτη (ἡ χείρ) καὶ νῦν καὶ ἀεὶ τοὺς μετ' ἐκεῖνον (Ἀδάμ) πάλιν πλάττει καὶ διασυνίστησι ref. la creación del hombre, Ath.Al.Decr.9.2.
2 mostrar, describir c. ac. de pers. τὸν ... πολεμωθέντα τοῖς γονεῦσι Ph.1.368, cf. 1.481, c. ac. de cosas y abstr., Ph.1.376, 1.506, c. or. complet. c. ὅτι Ph.1.237
confirmar, demostrar τὸ λόγιον τοῦ προφήτου Ph.2.175.
3 ceder, traspasar un sacerdocio κατὰ διαθήκην διασυνίστησιν ἱερητείαν IEryth.201d.42, cf. c.16, c.60 (III a.C.).
4 presentar mediante carta de recomendación, recomendar en v. pas. διασυνεστάθη σοι ὑπὸ τῶν τοῦ βασιλέως φίλων PCair.Zen.34.2 (III a.C.), τὸν διασυνεστημένον ... Λευκίππῳ ... [ὥστε] ἐκκομίζεσθαι τὰ ὀψώνια el que había sido recomendado a Leucipo para recibir los salarios, PCair.Zen.332.2 (III a.C.).
II intr. en v. med. mostrarse, presentarse οὐδὲν οὐχὶ δόξει αὐτῷ ... ἡδέως πως διασυνίστασθαι las cosas, M.Ant.3.2.

German (Pape)

[Seite 604] (s. ἵστημι), deutlich auseinandersetzen, D. L. 3, 79 u. a. Sp.

Russian (Dvoretsky)

διασυνίστημι: разъяснять, наглядно показывать Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

διασυνίστημι: ἐξηγοῦμαι, εὐκρινῶς ἀναπτύσσω, Διογ. Λ. 3. 79, Φίλων 1. 237.

Greek Monolingual

διασυνίστημι και διασυνιστάνω (Α)
1. αναπτύσσω κάποιο θέμα με σαφήνεια
2. παρουσιάζω, συνιστώ κάποιον
3. ορίζω κάποιον ως διάδοχο.