μέσπιλον: Difference between revisions
νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day
m (LSJ1 replacement) |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mespilon | |Transliteration C=mespilon | ||
|Beta Code=me/spilon | |Beta Code=me/spilon | ||
|Definition=(proparox.), τό, < | |Definition=(proparox.), τό,<br><span class="bld">A</span> [[medlar]], Archil.180, Hp.''Vict.'' 2.55, Amphis 38, Agatharch.96, Gal.12.71, al.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">μ. σητάνιον</b>, = [[μεσπίλη]] 1, Dsc.1.118.<br><span class="bld">2</span> [[azarole]], [[Crataegus Azarolus]], ibid. [ῐ Archil. and Amphis ll. cc.; ῑ in Eub.74.4.] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0141.png Seite 141]] τό, der Mispelbaum und seine Frucht, die Mispel, Theophr., Diosc. [ι Eubul. bei Ath. XIV, 640 c, aber ῐ Amphis ib. II, 50 f.] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0141.png Seite 141]] τό, der Mispelbaum und seine Frucht, die Mispel, Theophr., Diosc. [ι Eubul. bei Ath. XIV, 640 c, aber ῐ Amphis ib. II, 50 f.] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />nèfle, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μεσπίλη]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μέσπιλον''': τό, τὸ [[δένδρον]] καὶ ὁ [[καρπὸς]] τῆς μεσπίλης, Ἀρχίλ. 169, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, Διοσκ. 1. 169. [ῐ ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλὰ ῑ ἐν Εὐβούλου «Ὀλβίᾳ» 1. 4.] | |lstext='''μέσπιλον''': τό, τὸ [[δένδρον]] καὶ ὁ [[καρπὸς]] τῆς μεσπίλης, Ἀρχίλ. 169, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, Διοσκ. 1. 169. [ῐ ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλὰ ῑ ἐν Εὐβούλου «Ὀλβίᾳ» 1. 4.] | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[medlar]], [[-tree]], [[Mespilus germanica]] (Archil., Hp., Amphis, Dsc.), also [[thorn]], [[Crataegus (orientalis]], [[oxyacantha]], Thphr.).<br />Other forms: <b class="b3">-ίλη</b> f. (Thphr.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Foreign word of unknown origin, cf. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Improbable Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW [loanword] [[mespilum]], [[-a]] (cf. W.-Hofmann s. v.), from where OHG [[mespila]] etc. From [[μέσπιλον]], <b class="b3">-α</b> Osman. [[mušmula]], from there NGr. <b class="b3">τὸ μούσμουλο</b> [[medlar]] (Maidhof Glotta 10, 15). - Prob. Pre-Greek; <b class="b3">-ιλ-</b> is a PG [Pre-Greek] [Pre-Greek] suffix (Beekes, Pre-Greek, suffixes). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μέσπιλον''': {méspilon}<br />'''Forms''': -ίλη f. (Thphr.)<br />'''Grammar''': n. (Archil.,Hp.,Amphis, Dsk. usw.),<br />'''Meaning''': ‘Mispel, -baum. Mespilus germanica’, auch ‘Dorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha’, Thphr.).<br />'''Etymology''' : Fremdwort unbek. Herkunft. vgl. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Abzulehnen Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW ''mespilum'', -''a'' (vgl. W.-Hofmann s. v.), woraus ahd. ''mespila'' usw. Aus [[μέσπιλον]], -α osman. ''mušmula'', davon ngr. τὸ μούσμουλο [[Mispel]] (Maidhof Glotta 10, 15).<br />'''Page''' 2,215 | |ftr='''μέσπιλον''': {méspilon}<br />'''Forms''': -ίλη f. (Thphr.)<br />'''Grammar''': n. (Archil.,Hp.,Amphis, Dsk. usw.),<br />'''Meaning''': ‘Mispel, -baum. Mespilus germanica’, auch ‘Dorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha’, Thphr.).<br />'''Etymology''': Fremdwort unbek. Herkunft. vgl. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Abzulehnen Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW ''mespilum'', -''a'' (vgl. W.-Hofmann s. v.), woraus ahd. ''mespila'' usw. Aus [[μέσπιλον]], -α osman. ''mušmula'', davon ngr. τὸ μούσμουλο [[Mispel]] (Maidhof Glotta 10, 15).<br />'''Page''' 2,215 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
(proparox.), τό,
A medlar, Archil.180, Hp.Vict. 2.55, Amphis 38, Agatharch.96, Gal.12.71, al.
b μ. σητάνιον, = μεσπίλη 1, Dsc.1.118.
2 azarole, Crataegus Azarolus, ibid. [ῐ Archil. and Amphis ll. cc.; ῑ in Eub.74.4.]
German (Pape)
[Seite 141] τό, der Mispelbaum und seine Frucht, die Mispel, Theophr., Diosc. [ι Eubul. bei Ath. XIV, 640 c, aber ῐ Amphis ib. II, 50 f.]
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
nèfle, fruit.
Étymologie: μεσπίλη.
Greek (Liddell-Scott)
μέσπιλον: τό, τὸ δένδρον καὶ ὁ καρπὸς τῆς μεσπίλης, Ἀρχίλ. 169, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, Διοσκ. 1. 169. [ῐ ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλὰ ῑ ἐν Εὐβούλου «Ὀλβίᾳ» 1. 4.]
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: medlar, -tree, Mespilus germanica (Archil., Hp., Amphis, Dsc.), also thorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha, Thphr.).
Other forms: -ίλη f. (Thphr.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign word of unknown origin, cf. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Improbable Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW [loanword] mespilum, -a (cf. W.-Hofmann s. v.), from where OHG mespila etc. From μέσπιλον, -α Osman. mušmula, from there NGr. τὸ μούσμουλο medlar (Maidhof Glotta 10, 15). - Prob. Pre-Greek; -ιλ- is a PG [Pre-Greek] [Pre-Greek] suffix (Beekes, Pre-Greek, suffixes).
Frisk Etymology German
μέσπιλον: {méspilon}
Forms: -ίλη f. (Thphr.)
Grammar: n. (Archil.,Hp.,Amphis, Dsk. usw.),
Meaning: ‘Mispel, -baum. Mespilus germanica’, auch ‘Dorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha’, Thphr.).
Etymology: Fremdwort unbek. Herkunft. vgl. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Abzulehnen Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW mespilum, -a (vgl. W.-Hofmann s. v.), woraus ahd. mespila usw. Aus μέσπιλον, -α osman. mušmula, davon ngr. τὸ μούσμουλο Mispel (Maidhof Glotta 10, 15).
Page 2,215