ἀνδροκτασία: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=androktasia
|Transliteration C=androktasia
|Beta Code=a)ndroktasi/a
|Beta Code=a)ndroktasi/a
|Definition=ἡ, (κτείνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">slaughter of men</b> in battle, mostly in pl., παύσασθαι . . Ἄρην ἀνδροκτασιάων <span class="bibl">Il.5.909</span>; μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε <span class="bibl">7.237</span>, etc.: personified, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>228</span>: in sg., <b class="b3">ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς</b> by reason of sad <b class="b2">homicide</b>, <span class="bibl">Il.23.86</span>, cf. Hes.<span class="title">Oxy.</span>1359.1.17, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>693</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἡ, ([[κτείνω]]) [[slaughter of men]] in [[battle]], mostly in plural, παύσασθαι.. Ἄρην ἀνδροκτασιάων Il.5.909; μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε 7.237, etc.: personified, Hes.''Th.''228: in sg., <b class="b3">ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς</b> by reason of [[sad]] [[homicide]], Il.23.86, cf. Hes.''Oxy.''1359.1.17, A.''Th.''693 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνδροκτᾰσία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ίη <i>Il</i>.23.86<br /><b class="num">1</b> [[matanza]] en una batalla, gener. en plu. παύσασθαι ... [[Ἄρη]] ἀνδροκτασιάων <i>Il</i>.5.909, μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε <i>Il</i>.7.237, πικρόκαρπον ἀνδροκτασίαν A.<i>Th</i>.693, μάχαι τ' ἀνδροκτασίαι Stesich.22.6<i>S</i>., πολεμοί τε ἀνδροκτασίαι τε <i>SB</i> 8140.16<br /><b class="num">•</b>personif. Φόνους τ' Ἀνδροκτασίας τε Hes.<i>Th</i>.228, cf. <i>Sc</i>.155.<br /><b class="num">2</b> en sg. [[homicidio]] ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς <i>Il</i>.23.86, cf. Hes.<i>Fr</i>.165.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] ἡ, Männermord, plur. Hom. Iliad. 5, 909. 7, 237. 24, 548 Od. 11, 612, sing. Iliad. 11, 164 u. 23, 86; an der letzten Stelle katachrestisch von Tödtung eines Knaben durch einen Knaben beim Spiele; – Aesch. Spt. 675.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] ἡ, Männermord, plur. Hom. Iliad. 5, 909. 7, 237. 24, 548 Od. 11, 612, sing. Iliad. 11, 164 u. 23, 86; an der letzten Stelle katachrestisch von Tödtung eines Knaben durch einen Knaben beim Spiele; – Aesch. Spt. 675.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδροκτᾰσία:''' ион. ἀνδροκτᾰσίη ἡ преимущ. pl. избиение людей, резня, убийство Hom., Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνδροκτᾱσία''': ἡ, ([[κτείνω]]) ἡ ἐν μάχῃ [[ἀνδροφονία]], κατὰ τὸ πλεῖστον πληθ., παύσασαι... Ἄρην ἀνδροκτασιάων Ἰλ. Ε. 909· μάχας τ’ ἀνδροκτασίας τε Η. 237. κτλ.: καθ’ ἑνικόν, ἀνδροκτασίης ὑπὸ λυγρῆς, [[ἕνεκα]] θλιβερᾶς ἀνδροφονίας, ἀνθρωποκτονίας, Ψ. 86, πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 693.
|lstext='''ἀνδροκτᾱσία''': ἡ, ([[κτείνω]]) ἡ ἐν μάχῃ [[ἀνδροφονία]], κατὰ τὸ πλεῖστον πληθ., παύσασαι... Ἄρην ἀνδροκτασιάων Ἰλ. Ε. 909· μάχας τ’ ἀνδροκτασίας τε Η. 237. κτλ.: καθ’ ἑνικόν, ἀνδροκτασίης ὑπὸ λυγρῆς, [[ἕνεκα]] θλιβερᾶς ἀνδροφονίας, ἀνθρωποκτονίας, Ψ. 86, πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 693.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνδροκτᾰσία) -ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ίη <i>Il</i>.23.86<br /><b class="num">1</b> [[matanza]] en una batalla, gener. en plu. παύσασθαι ... [[Ἄρη]] ἀνδροκτασιάων <i>Il</i>.5.909, μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε <i>Il</i>.7.237, πικρόκαρπον ἀνδροκτασίαν A.<i>Th</i>.693, μάχαι τ' ἀνδροκτασίαι Stesich.22.6<i>S</i>., πολεμοί τε ἀνδροκτασίαι τε <i>SB</i> 8140.16<br /><b class="num">•</b>personif. Φόνους τ' Ἀνδροκτασίας τε Hes.<i>Th</i>.228, cf. <i>Sc</i>.155.<br /><b class="num">2</b> en sg. [[homicidio]] ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς <i>Il</i>.23.86, cf. Hes.<i>Fr</i>.165.17.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ἀνδροκτᾰσία:''' ἡ ([[ἀνήρ]], [[κτείνω]]), [[σφαγή]] [[ανδρών]] σε [[μάχη]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀνδροκτᾰσία:''' ἡ ([[ἀνήρ]], [[κτείνω]]), [[σφαγή]] [[ανδρών]] σε [[μάχη]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀνδροκτᾰσία:''' ион. ἀνδροκτᾰσίη ἡ преимущ. pl. избиение людей, резня, убийство Hom., Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[κτείνω]]<br />[[slaughter]] of men in [[battle]], Il., Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδροκτᾰσία Medium diacritics: ἀνδροκτασία Low diacritics: ανδροκτασία Capitals: ΑΝΔΡΟΚΤΑΣΙΑ
Transliteration A: androktasía Transliteration B: androktasia Transliteration C: androktasia Beta Code: a)ndroktasi/a

English (LSJ)

ἡ, (κτείνω) slaughter of men in battle, mostly in plural, παύσασθαι.. Ἄρην ἀνδροκτασιάων Il.5.909; μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε 7.237, etc.: personified, Hes.Th.228: in sg., ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς by reason of sad homicide, Il.23.86, cf. Hes.Oxy.1359.1.17, A.Th.693 (lyr.).

Spanish (DGE)

(ἀνδροκτᾰσία) -ας, ἡ
• Alolema(s): ép. -ίη Il.23.86
1 matanza en una batalla, gener. en plu. παύσασθαι ... Ἄρη ἀνδροκτασιάων Il.5.909, μάχας τ' ἀνδροκτασίας τε Il.7.237, πικρόκαρπον ἀνδροκτασίαν A.Th.693, μάχαι τ' ἀνδροκτασίαι Stesich.22.6S., πολεμοί τε ἀνδροκτασίαι τε SB 8140.16
personif. Φόνους τ' Ἀνδροκτασίας τε Hes.Th.228, cf. Sc.155.
2 en sg. homicidio ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς Il.23.86, cf. Hes.Fr.165.17.

German (Pape)

[Seite 218] ἡ, Männermord, plur. Hom. Iliad. 5, 909. 7, 237. 24, 548 Od. 11, 612, sing. Iliad. 11, 164 u. 23, 86; an der letzten Stelle katachrestisch von Tödtung eines Knaben durch einen Knaben beim Spiele; – Aesch. Spt. 675.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδροκτᾰσία: ион. ἀνδροκτᾰσίη ἡ преимущ. pl. избиение людей, резня, убийство Hom., Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδροκτᾱσία: ἡ, (κτείνω) ἡ ἐν μάχῃ ἀνδροφονία, κατὰ τὸ πλεῖστον πληθ., παύσασαι... Ἄρην ἀνδροκτασιάων Ἰλ. Ε. 909· μάχας τ’ ἀνδροκτασίας τε Η. 237. κτλ.: καθ’ ἑνικόν, ἀνδροκτασίης ὑπὸ λυγρῆς, ἕνεκα θλιβερᾶς ἀνδροφονίας, ἀνθρωποκτονίας, Ψ. 86, πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 693.

Greek Monolingual

ἀνδροκτασία, η (Α)
1. φόνος ανδρών στη μάχη
2. φόνος, ανθρωποκτονία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -κτασία < κτατος < κτείνω «σκοτώνω»].

Greek Monotonic

ἀνδροκτᾰσία: ἡ (ἀνήρ, κτείνω), σφαγή ανδρών σε μάχη, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.

Middle Liddell

ἀνήρ, κτείνω
slaughter of men in battle, Il., Aesch.