κλιμακίζω: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
m (Text replacement - "''111''" to "''III''")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klimakizo
|Transliteration C=klimakizo
|Beta Code=klimaki/zw
|Beta Code=klimaki/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use the wrestler's trick called</b> [[κλῖμαξ]] (signf. ''III''), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>4</span> D., <span class="bibl">Poll.3.155</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[pervert]], [[distort]], τοὺς νόμους <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>9.1</span> (κλιμάζω Harp., Phot.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[rear]] (?), of a horse, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>63b</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[use the wrestler's trick called]] [[κλῖμαξ]] (signf. ''III''), Ar.''Fr.''4 D., Poll.3.155.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[pervert]], [[distort]], τοὺς νόμους Din.''Fr.''9.1 (κλιμάζω Harp., Phot.).<br><span class="bld">3</span> [[rear]] (?), of a horse, Ar.''Fr.''63b.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῑμᾰκίζω Medium diacritics: κλιμακίζω Low diacritics: κλιμακίζω Capitals: ΚΛΙΜΑΚΙΖΩ
Transliteration A: klimakízō Transliteration B: klimakizō Transliteration C: klimakizo Beta Code: klimaki/zw

English (LSJ)

A use the wrestler's trick called κλῖμαξ (signf. III), Ar.Fr.4 D., Poll.3.155.
2 metaph., pervert, distort, τοὺς νόμους Din.Fr.9.1 (κλιμάζω Harp., Phot.).
3 rear (?), of a horse, Ar.Fr.63b.

German (Pape)

[Seite 1453] ein Kunstausdruck aus der Sprache der Ringer, wahrscheinlich sich auf den Rücken des Gegners schwingen u. ihn so zum Falle bringen, Poll. 3, 155. Die VLL. citiren aus Dinarch. οὗτος κλιμακίζει τοὺς νόμους, was sie παράγει καὶ διαστρέφει erkl., die Gesetze verspotten, umgehen, s. B. A. 272, 15.

Greek (Liddell-Scott)

κλῑμᾰκίζω: μέλλ. -ίσω, μεταχειρίζομαι τὸ τοῦ παλαιστοῦ τέχνασμα τὸ καλούμενον, κλῖμαξ (σημασ. ΙΙΙ), Πολυδ. Γ΄, 156. ΙΙ. μεταφ., διαστρέφω, διαφθείρω, τοὺς νόμους Δείναρχ. παρὰ Σουΐδ., ἔνθα ὁ Ἁρποκρ. καὶ ὁ Φώτ. ἔχουσι: κλιμάζω.

Greek Monolingual

κλιμακίζω (Α) κλίμαξ
1. (για παλαιστές) προσπαθώ να καταβάλλω τον αντίπαλό μου πηδώντας πάνω στα νώτα του και καταπιέζοντάς τον
2. μτφ. διαστρέφω, διαφθείρω («κλιμακίζειν τοὺς νόμους», Δείν.)
3. πιθ. (για ίππο) σηκώνω, ανυψώνω.