ἄδρυα: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adrya | |Transliteration C=adrya | ||
|Beta Code=a)/drua | |Beta Code=a)/drua | ||
|Definition=τά, < | |Definition=τά,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀκρόδρυα]], Ath.3.83a; Sicilian word, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> [[upright pieces]] of a plough, Id.<br><span class="bld">III</span> ([[ἀ-]] copul.) [[canoes made of hollowed tree-trunks]], [[dug-outs]] (Cypr.), Id. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Meaning: <b class="b3">πλοῖα μονόξυλα</b>, [[Κύπριοι]]. <b class="b3">Λέγονται δε καὶ οἱ ἐν τῳ̃ ἀρότρῳ στῦλοι</b>. <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>, <b class="b3">παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρόδρυα</b>. H. Also <b class="b3"> | |etymtx=Meaning: <b class="b3">πλοῖα μονόξυλα</b>, [[Κύπριοι]]. <b class="b3">Λέγονται δε καὶ οἱ ἐν τῳ̃ ἀρότρῳ στῦλοι</b>. <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>, <b class="b3">παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρόδρυα</b>. H. Also <b class="b3">ἄδρυα· οἱ στῦλοι</b> (poles) [[ἀρότρου]], [[δι]]' <b class="b3">ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται</b>. H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] [214]<br />Etymology: The first seems from <b class="b3">*ἅ-δρυα</b> <b class="b2">(consisting) of one (single) tree</b>, <b class="b3">ἁ-</b> < <b class="b2">*sm̥-</b> and [[δρῦς]]. For the meaning [[one single]] cf. [[μώνυχες]], [[sub verbo|s.v.]] [[ὄνυξ]]. But in the third meaning it is a variant of [[μάδρυα]], which is non-IE (s. there), so it is probably folk-etymology (compounds with <b class="b3">δρυ-</b> are rare and doubtful; see DELG [[sub verbo|s.v.]] [[δρῦς]]). (One might consider that the kernel of these stone-fruits, in some cases, easily falls in two parts, which resemble a canoe.) - On the second part nothing can be said. - On the third see [[μάδρυα]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄδρυα''': {ádrua}<br />'''Meaning''': πλοῖα μονόξυλα. Κύπριοι. ... Σικελοὶ δὲ [[ἄδρυα]] λέγουσι τὰ μῆλα, παρὰ δὲ Ἀττικοῖς [[ἀκρόδρυα]]. H. Auch οἱ τύλοι ἀρότρου, δι’ ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται. H.<br />'''Etymology''' : Steht für *ἅδρυα [[aus éinem Baum bestehend]], aus ἁ- und [[δρῦς]]. Lit. bei Bq; zu dem Pflanzennamen s. auch Strömberg Wortstudien 46.<br />'''Page''' 1,22 | |ftr='''ἄδρυα''': {ádrua}<br />'''Meaning''': πλοῖα μονόξυλα. Κύπριοι. ... Σικελοὶ δὲ [[ἄδρυα]] λέγουσι τὰ μῆλα, παρὰ δὲ Ἀττικοῖς [[ἀκρόδρυα]]. H. Auch οἱ τύλοι ἀρότρου, δι’ ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται. H.<br />'''Etymology''': Steht für *ἅδρυα [[aus éinem Baum bestehend]], aus ἁ- und [[δρῦς]]. Lit. bei Bq; zu dem Pflanzennamen s. auch Strömberg Wortstudien 46.<br />'''Page''' 1,22 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
τά,
A = ἀκρόδρυα, Ath.3.83a; Sicilian word, Hsch.
II upright pieces of a plough, Id.
III (ἀ- copul.) canoes made of hollowed tree-trunks, dug-outs (Cypr.), Id.
Greek (Liddell-Scott)
ἄδρυα: «οἱ στῦλοι ἀρότρου, δι’ ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται·» προσέτι, «πλοῖα μονόξυλα, Κύπριοι· λέγονται δὲ καὶ οἱ ἐν τῷ ἀρότρῳ στῦλοι. Σικελοὶ δὲ ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα· παρὰ δὲ Ἀττικοῖς ἀκρόδρυα», Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Meaning: πλοῖα μονόξυλα, Κύπριοι. Λέγονται δε καὶ οἱ ἐν τῳ̃ ἀρότρῳ στῦλοι. Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα, παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρόδρυα. H. Also ἄδρυα· οἱ στῦλοι (poles) ἀρότρου, δι' ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται. H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] [214]
Etymology: The first seems from *ἅ-δρυα (consisting) of one (single) tree, ἁ- < *sm̥- and δρῦς. For the meaning one single cf. μώνυχες, s.v. ὄνυξ. But in the third meaning it is a variant of μάδρυα, which is non-IE (s. there), so it is probably folk-etymology (compounds with δρυ- are rare and doubtful; see DELG s.v. δρῦς). (One might consider that the kernel of these stone-fruits, in some cases, easily falls in two parts, which resemble a canoe.) - On the second part nothing can be said. - On the third see μάδρυα.
Frisk Etymology German
ἄδρυα: {ádrua}
Meaning: πλοῖα μονόξυλα. Κύπριοι. ... Σικελοὶ δὲ ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα, παρὰ δὲ Ἀττικοῖς ἀκρόδρυα. H. Auch οἱ τύλοι ἀρότρου, δι’ ὧν ὁ ἱστοβοεὺς ἁρμόζεται. H.
Etymology: Steht für *ἅδρυα aus éinem Baum bestehend, aus ἁ- und δρῦς. Lit. bei Bq; zu dem Pflanzennamen s. auch Strömberg Wortstudien 46.
Page 1,22