ἀποσκυβαλίζω: Difference between revisions
ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου → a spirit assists every man from birth to be the leader of his life
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposkyvalizo | |Transliteration C=aposkyvalizo | ||
|Beta Code=a)poskubali/zw | |Beta Code=a)poskubali/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[treat]] as [[vile]] [[refuse]], Sch.Pi.''P.''3.22; [[pollute]] a [[tomb]], prob. in ''CIG''3927 (Hierapolis):—Pass., to [[be]] [[cast]] [[forth]] as [[excrement]], Epict.''Gnom.''19:—hence [[substantive]] [[ἀποσκυβάλισις]], εως, ἡ, Sch.Ar.''Pl.''1184. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[rechazar]], [[despreciar]] τὰ περιττά Synes.<i>Calu</i>.7, ἡμᾶς Gr.Naz.<i>Ep</i>.88, cf. Sch.Pi.<i>P</i>.3.22a<br /><b class="num">•</b>[[ensuciar]] una tumba <i>IAlt.Hierap</i>.338.6<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[arrojar como desecho]] alimentos, Epict.<i>Gnom</i>.19. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] die Spreu davon thun, wegwerfen, Synes.; auch übertr., Stob. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποσκῠβᾰλίζω''': μέλλ. - ίσω, θεωρῶ τι ὡς [[σκύβαλον]] καὶ [[ἑπομένως]] [[ἀπορρίπτω]] αὐτό, Μελέτ. ἐν Ἀν Ὀξ. τ. 3. σ. 95, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 7. 22, Συλλογ. Ἐπιγρ. 3927: - ἀποσκυβάλισις, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 1185. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποσκυβαλίζω]] (Α)<br />[[ξεχωρίζω]] τα σκύβαλα από το [[στάρι]], [[θεωρώ]] [[κάτι]] άχρηστο και το [[πετώ]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
treat as vile refuse, Sch.Pi.P.3.22; pollute a tomb, prob. in CIG3927 (Hierapolis):—Pass., to be cast forth as excrement, Epict.Gnom.19:—hence substantive ἀποσκυβάλισις, εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.1184.
Spanish (DGE)
rechazar, despreciar τὰ περιττά Synes.Calu.7, ἡμᾶς Gr.Naz.Ep.88, cf. Sch.Pi.P.3.22a
•ensuciar una tumba IAlt.Hierap.338.6
•en v. med. arrojar como desecho alimentos, Epict.Gnom.19.
German (Pape)
[Seite 325] die Spreu davon thun, wegwerfen, Synes.; auch übertr., Stob.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκῠβᾰλίζω: μέλλ. - ίσω, θεωρῶ τι ὡς σκύβαλον καὶ ἑπομένως ἀπορρίπτω αὐτό, Μελέτ. ἐν Ἀν Ὀξ. τ. 3. σ. 95, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 7. 22, Συλλογ. Ἐπιγρ. 3927: - ἀποσκυβάλισις, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 1185.
Greek Monolingual
ἀποσκυβαλίζω (Α)
ξεχωρίζω τα σκύβαλα από το στάρι, θεωρώ κάτι άχρηστο και το πετώ.