ἀποσκυβαλίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου → a spirit assists every man from birth to be the leader of his life

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkyvalizo
|Transliteration C=aposkyvalizo
|Beta Code=a)poskubali/zw
|Beta Code=a)poskubali/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">treat as vile refuse</b>, Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.22</span>; <b class="b2">pollute</b> a tomb, prob. in <span class="title">CIG</span>3927 (Hierapolis):—Pass., <b class="b2">to be cast forth as excrement</b>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span>19</span>:—hence Subst. ἀποσκῠβᾰλ-ισις, εως, ἡ, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1184</span>.</span>
|Definition=[[treat]] as [[vile]] [[refuse]], Sch.Pi.''P.''3.22; [[pollute]] a [[tomb]], prob. in ''CIG''3927 (Hierapolis):—Pass., to [[be]] [[cast]] [[forth]] as [[excrement]], Epict.''Gnom.''19:—hence [[substantive]] [[ἀποσκυβάλισις]], εως, ἡ, Sch.Ar.''Pl.''1184.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[rechazar]], [[despreciar]] τὰ περιττά Synes.<i>Calu</i>.7, ἡμᾶς Gr.Naz.<i>Ep</i>.88, cf. Sch.Pi.<i>P</i>.3.22a<br /><b class="num"></b>[[ensuciar]] una tumba <i>IAlt.Hierap</i>.338.6<br /><b class="num"></b>en v. med. [[arrojar como desecho]] alimentos, Epict.<i>Gnom</i>.19.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] die Spreu davon thun, wegwerfen, Synes.; auch übertr., Stob.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποσκῠβᾰλίζω''': μέλλ. - ίσω, θεωρῶ τι ὡς [[σκύβαλον]] καὶ [[ἑπομένως]] [[ἀπορρίπτω]] αὐτό, Μελέτ. ἐν Ἀν Ὀξ. τ. 3. σ. 95, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 7. 22, Συλλογ. Ἐπιγρ. 3927: - ἀποσκυβάλισις, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 1185.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀποσκυβαλίζω]] (Α)<br />[[ξεχωρίζω]] τα σκύβαλα από το [[στάρι]], [[θεωρώ]] [[κάτι]] άχρηστο και το [[πετώ]].
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκῠβᾰλίζω Medium diacritics: ἀποσκυβαλίζω Low diacritics: αποσκυβαλίζω Capitals: ΑΠΟΣΚΥΒΑΛΙΖΩ
Transliteration A: aposkybalízō Transliteration B: aposkybalizō Transliteration C: aposkyvalizo Beta Code: a)poskubali/zw

English (LSJ)

treat as vile refuse, Sch.Pi.P.3.22; pollute a tomb, prob. in CIG3927 (Hierapolis):—Pass., to be cast forth as excrement, Epict.Gnom.19:—hence substantive ἀποσκυβάλισις, εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.1184.

Spanish (DGE)

rechazar, despreciar τὰ περιττά Synes.Calu.7, ἡμᾶς Gr.Naz.Ep.88, cf. Sch.Pi.P.3.22a
ensuciar una tumba IAlt.Hierap.338.6
en v. med. arrojar como desecho alimentos, Epict.Gnom.19.

German (Pape)

[Seite 325] die Spreu davon thun, wegwerfen, Synes.; auch übertr., Stob.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκῠβᾰλίζω: μέλλ. - ίσω, θεωρῶ τι ὡς σκύβαλον καὶ ἑπομένως ἀπορρίπτω αὐτό, Μελέτ. ἐν Ἀν Ὀξ. τ. 3. σ. 95, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 7. 22, Συλλογ. Ἐπιγρ. 3927: - ἀποσκυβάλισις, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 1185.

Greek Monolingual

ἀποσκυβαλίζω (Α)
ξεχωρίζω τα σκύβαλα από το στάρι, θεωρώ κάτι άχρηστο και το πετώ.