οἰνόχυτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oinochytos
|Transliteration C=oinochytos
|Beta Code=oi)no/xutos
|Beta Code=oi)no/xutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of poured wine]], <b class="b3">πῶμα οἰ</b>. [[draught]] [[of wine]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>714</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., = [[οἰνοχόος]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>13.256</span>,<span class="bibl">33.74</span>, al.</span>
|Definition=οἰνόχυτον,<br><span class="bld">A</span> [[of poured wine]], <b class="b3">πῶμα οἰ.</b> [[draught]] [[of wine]], S.''Ph.''714 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> Act., = [[οἰνοχόος]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 13.256,33.74, al.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui se compose de vin qu’on verse.<br />'''Étymologie:''' [[οἶνος]], [[χυτός]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui se compose de vin qu'on verse]].<br />'''Étymologie:''' [[οἶνος]], [[χυτός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[οἰνόχυτος]], -ον (Α)<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που προέρχεται από [[κρασί]] που χύνεται («οἰνόχυτον [[πῶμα]]» — [[γουλιά]] από [[κρασί]], <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που κερνά [[κρασί]], [[οινοχόος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οἶνος]] <span style="color: red;">+</span> [[χυτός]] (<span style="color: red;"><</span> <i>χέω</i>), <b>πρβλ.</b> <i>ελαιό</i>-<i>χυτος</i>].
|mltxt=[[οἰνόχυτος]], -ον (Α)<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που προέρχεται από [[κρασί]] που χύνεται («οἰνόχυτον [[πῶμα]]» — [[γουλιά]] από [[κρασί]], <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που κερνά [[κρασί]], [[οινοχόος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οἶνος]] <span style="color: red;">+</span> [[χυτός]] (<span style="color: red;"><</span> <i>χέω</i>), [[πρβλ]]. [[ελαιόχυτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰνόχῠτος Medium diacritics: οἰνόχυτος Low diacritics: οινόχυτος Capitals: ΟΙΝΟΧΥΤΟΣ
Transliteration A: oinóchytos Transliteration B: oinochytos Transliteration C: oinochytos Beta Code: oi)no/xutos

English (LSJ)

οἰνόχυτον,
A of poured wine, πῶμα οἰ. draught of wine, S.Ph.714 (lyr.).
II Act., = οἰνοχόος, Nonn. D. 13.256,33.74, al.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se compose de vin qu'on verse.
Étymologie: οἶνος, χυτός.

Russian (Dvoretsky)

οἰνόχῠτος: (о вине) налитый, нацеженный: πῶμα οἰνόχυτον Soph. кубок вина.

Greek (Liddell-Scott)

οἰνόχῠτος: -ον, ὁ ἀποτελούμενος ἐξ ἐγχυθέντος οἴνου, πῶμα οἰν., ποτὸν ἐξ οἴνου, Σοφ. Φιλ. 715. ΙΙ. ἐνεργ. = οἰνοχόος, Νόνν. Δ. 13. 256, κτλ.

Greek Monolingual

οἰνόχυτος, -ον (Α)
(ποιητ. τ.)
1. αυτός που προέρχεται από κρασί που χύνεται («οἰνόχυτον πῶμα» — γουλιά από κρασί, Σοφ.)
2. αυτός που κερνά κρασί, οινοχόος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος + χυτός (< χέω), πρβλ. ελαιόχυτος].

Greek Monotonic

οἰνόχῠτος: -ον, προερχόμενος από χυμένο κρασί, πῶμα οἰνόχυτον, οινοποσία, σε Σοφ.

Middle Liddell

οἰνό-χῠτος, ον,
of poured wine, πῶμα οἰν. a draught of wine, Soph.