δικασπολία: Difference between revisions
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
(big3_11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dikaspolia | |Transliteration C=dikaspolia | ||
|Beta Code=dikaspoli/a | |Beta Code=dikaspoli/a | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[judgement]], Hymn.Is.36, Man.2.261, Coluth.12, ''AP''11.376 (Agath.): pl., ''IG''14.1363, ''Inscr.Magn.''202.2.<br><span class="bld">II</span> [[office of a judge]], Orph.''A.'' 381, Q.S.5.172. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δῐκασπολία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Q.S.5.172, Man.2.261, Colluth.12<br /><b class="num">1</b> [[juicio]] ὄφρα δορυκτήτοισι δικασπολίην ὀπάσωμεν Q.S.l.c., δικασπολίῃσι μέλοντα <i>JRCil</i>.2.49.5 (II d.C.), cf. Q.S.5.176, <i>IUrb.Rom</i>.1149.2 (IV d.C.), Man.l.c., Colluth.l.c., <i>AP</i> 5.274 (Paul.Sil.), 7.334, 11.376 (Agath.), <i>IM</i> 202.2 (IV/V d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[justicia]] [[ἅδε]] δικασπολίᾳ ῥώμαν πόρον <i>Hymn.Is</i>.36 (Andros), ὅς ῥα δικασπολίῃ μέλεται Orph.<i>A</i>.381, cf. <i>AP</i> 9.705, <i>TAM</i> 3(1).103 (Termeso, imper.), <i>IEphesos</i> 1305.A (V d.C.), ὑπὸ Χαλδαίοισι δικασπολίαισιν ἁλώσας de Cristo, Orác. en Lact.<i>Inst</i>.4.13.11.<br /><b class="num">3</b> [[función de juez]] Lyd.<i>Mag</i>.3.37. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''δῐκασπολία''': ἡ, [[δίκη]], [[κρίσις]], Ὀρφ. Ἀργ. 379, Κόλουθ. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 647.2 | |lstext='''δῐκασπολία''': ἡ, [[δίκη]], [[κρίσις]], Ὀρφ. Ἀργ. 379, Κόλουθ. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 647.2 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[δικασπολία]], η (Α) [[δικασπόλος]]<br /><b>1.</b> δικαστική [[απόφαση]]<br /><b>2.</b> [[κρίση]], [[δίκη]]<br /><b>3.</b> το [[επάγγελμα]] του δικαστή. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A judgement, Hymn.Is.36, Man.2.261, Coluth.12, AP11.376 (Agath.): pl., IG14.1363, Inscr.Magn.202.2.
II office of a judge, Orph.A. 381, Q.S.5.172.
Spanish (DGE)
(δῐκασπολία) -ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Q.S.5.172, Man.2.261, Colluth.12
1 juicio ὄφρα δορυκτήτοισι δικασπολίην ὀπάσωμεν Q.S.l.c., δικασπολίῃσι μέλοντα JRCil.2.49.5 (II d.C.), cf. Q.S.5.176, IUrb.Rom.1149.2 (IV d.C.), Man.l.c., Colluth.l.c., AP 5.274 (Paul.Sil.), 7.334, 11.376 (Agath.), IM 202.2 (IV/V d.C.).
2 justicia ἅδε δικασπολίᾳ ῥώμαν πόρον Hymn.Is.36 (Andros), ὅς ῥα δικασπολίῃ μέλεται Orph.A.381, cf. AP 9.705, TAM 3(1).103 (Termeso, imper.), IEphesos 1305.A (V d.C.), ὑπὸ Χαλδαίοισι δικασπολίαισιν ἁλώσας de Cristo, Orác. en Lact.Inst.4.13.11.
3 función de juez Lyd.Mag.3.37.
German (Pape)
[Seite 628] ἡ, das Richten, Rechtsprechen; πᾶσι δικασπολίας ἀναφαίνειν Orph. Arg. 379; Agath. 67 (XI, 376); Coluth. 12.
Greek (Liddell-Scott)
δῐκασπολία: ἡ, δίκη, κρίσις, Ὀρφ. Ἀργ. 379, Κόλουθ. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 647.2
Greek Monolingual
δικασπολία, η (Α) δικασπόλος
1. δικαστική απόφαση
2. κρίση, δίκη
3. το επάγγελμα του δικαστή.