ἐγχθόνιος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchthonios
|Transliteration C=egchthonios
|Beta Code=e)gxqo/nios
|Beta Code=e)gxqo/nios
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in the earth]], <b class="b3">σποδιὴ κειμένη ἐ</b>. <span class="title">Epigr.Gr.</span>298, prob. in <span class="title">AP</span>7.740 (Leon.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[of the country]], κύλιξ <span class="title">APl.</span>4.235 (Apollonid.).</span>
|Definition=ἐγχθόνιον,<br><span class="bld">A</span> [[in the earth]], <b class="b3">σποδιὴ κειμένη ἐ.</b> ''Epigr.Gr.''298, prob. in ''AP''7.740 (Leon.).<br><span class="bld">II</span> [[of the country]], κύλιξ ''APl.''4.235 (Apollonid.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνχ- <i>GVI</i> 2006.4 (Teos I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[hecho de tierra]], [[de barro]] κύλιξ op. [[χρυσέον]] [[δέπας]] <i>AP</i> 16.235 (Apollonid.).<br /><b class="num">2</b> como pred. [[que está en tierra, bajo tierra]] ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐ. <i>GVI</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] inländisch, [[κύλιξ]] Apollnd. Plan. 235.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] inländisch, [[κύλιξ]] Apollnd. Plan. 235.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[de terre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χθών]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγχθόνιος''': -ον, ἐν τῇ γῇ, [[γήινος]], σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. [[ἐγχώριος]], [[κύλιξ]] Ἀνθολ. Πλαν. 235.
|lstext='''ἐγχθόνιος''': -ον, ἐν τῇ γῇ, [[γήινος]], σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. [[ἐγχώριος]], [[κύλιξ]] Ἀνθολ. Πλαν. 235.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />de terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χθών]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνχ- <i>GVI</i> 2006.4 (Teos I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[hecho de tierra]], [[de barro]] κύλιξ op. χρυσέον [[δέπας]] <i>AP</i> 16.235 (Apollonid.).<br /><b class="num">2</b> como pred. [[que está en tierra, bajo tierra]] ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐ. <i>GVI</i> l.c.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχθόνιος Medium diacritics: ἐγχθόνιος Low diacritics: εγχθόνιος Capitals: ΕΓΧΘΟΝΙΟΣ
Transliteration A: enchthónios Transliteration B: enchthonios Transliteration C: egchthonios Beta Code: e)gxqo/nios

English (LSJ)

ἐγχθόνιον,
A in the earth, σποδιὴ κειμένη ἐ. Epigr.Gr.298, prob. in AP7.740 (Leon.).
II of the country, κύλιξ APl.4.235 (Apollonid.).

Spanish (DGE)

-ον
• Grafía: graf. ἐνχ- GVI 2006.4 (Teos I d.C.)
1 hecho de tierra, de barro κύλιξ op. χρυσέον δέπας AP 16.235 (Apollonid.).
2 como pred. que está en tierra, bajo tierra ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐ. GVI l.c.

German (Pape)

[Seite 713] inländisch, κύλιξ Apollnd. Plan. 235.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
de terre.
Étymologie: ἐν, χθών.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχθόνιος: -ον, ἐν τῇ γῇ, γήινος, σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. ἐγχώριος, κύλιξ Ἀνθολ. Πλαν. 235.

Greek Monotonic

ἐγχθόνιος: -ον, αυτός που είναι μέσα στη ή προέρχεται από τη γη, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἐγ-χθόνιος, ον
in or of the country, Anth.