κωπεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πίθῳ ἡ κεραμεία γιγνομένη → trying to run before you can walk, the potter's art starting on a big jar

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopeyo
|Transliteration C=kopeyo
|Beta Code=kwpeu/w
|Beta Code=kwpeu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[propel with oars]], βᾶριν <span class="title">AP</span> 7.365 (Zon.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (κώπη <span class="bibl">2</span>) <b class="b3">κεκώπευται στρατός</b> it [[has the sword drawn]], Anon. ap. Hsch.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[propel with oars]], βᾶριν ''AP'' 7.365 (Zon.).<br><span class="bld">II</span> ([[κώπη]] 2) <b class="b3">κεκώπευται στρατός</b> it [[has the sword drawn]], Anon. ap. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωπεύω Medium diacritics: κωπεύω Low diacritics: κωπεύω Capitals: ΚΩΠΕΥΩ
Transliteration A: kōpeúō Transliteration B: kōpeuō Transliteration C: kopeyo Beta Code: kwpeu/w

English (LSJ)

A propel with oars, βᾶριν AP 7.365 (Zon.).
II (κώπη 2) κεκώπευται στρατός it has the sword drawn, Anon. ap. Hsch.

German (Pape)

[Seite 1546] rudern, das Schiff mit Rudern fortbewegen, Zonas 7 (VII, 365). Nach Hesych. auch κεκώπευται ὁ στρατός, von einem schlagfertigen Heere, wo der Soldat die Hand an den Schwertgriff legt. Bei demselben steht auch κεκώπηται ἡ ναῦς, von κωπάω od. κωπέω. Vgl. Att. Seew. 2, 73.

French (Bailly abrégé)

pousser à force de rames.
Étymologie: κώπη.

Russian (Dvoretsky)

κωπεύω: приводить в движение ударами весел (βᾶριν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

κωπεύω: (κώπη) θέτω εἰς κίνησιν διὰ τῶν κωπῶν, κινῶ, βᾶριν Ἀνθ. Π. 7. 365. ΙΙ. κεκώπευται στρατός, «ἐξεσπάθωσε», ἔσυρε τὸ ξίφος, (πρβλ. κώπη 2), παρ’ Ἡσύχ.

Greek Monolingual

κωπεύω (Α) κώπη
1. κωπηλατώ
2. φρ. «κεκώπευται στρατός» — ο στρατός έχει το χέρι στη λαβή του ξίφους, είναι έτοιμος να πολεμήσει.

Greek Monotonic

κωπεύω: μέλ. -σω (κώπη), κινούμαι προς τα εμπρός με κουπιά, σε Ανθ.

Middle Liddell

κωπεύω, fut. -σω κώπη
to propel with oars, Anth.