Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διατεταμένως: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatetamenos
|Transliteration C=diatetamenos
|Beta Code=diatetame/nws
|Beta Code=diatetame/nws
|Definition=Adv., (διατείνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with might and main]], [[earnestly]], δ. φεύγειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1166b28</span>; [[ἐνεργεῖν]] ib.<span class="bibl">1175a8</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>26</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>19</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>20p.464M.</span></span>
|Definition=Adv., ([[διατείνω]]) [[with might and main]], [[earnestly]], δ. φεύγειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1166b28; [[ἐνεργεῖν]] ib.1175a8, cf. Plu.''Cat.Mi.''26, Iamb.''Protr.''19, Hierocl.''in CA''20p.464M.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. sobre el part. perf. pas. de [[διατείνω]] [[con vehemencia]], [[decididamente]] ἐνεργεῖν Arist.<i>EN</i> 1175<sup>a</sup>8, φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.<i>EN</i> 1166<sup>b</sup>28, ἐπειπεῖν ... δ. Plu.<i>Cat.Mi</i>.26, δ. πιστεύειν estar plenamente convencido</i> Gal.5.457, οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general</i> Eun.<i>Hist</i>.1.92, cf. Iambl.<i>Protr</i>.19, Hierocl.<i>in CA</i> 20.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26.
}}
{{ls
|lstext='''διατετᾰμένως''': ἐπίρρ. ([[διατείνω]]), [[μετὰ]] πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec contention, avec effort, de toute sa force.<br />'''Étymologie:''' διατεταμένος, part. pf. Pass. de [[διατέμνω]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec contention]], [[avec effort]], [[de toute sa force]].<br />'''Étymologie:''' διατεταμένος, part. pf. Pass. de [[διατέμνω]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=adv. sobre el part. perf. pas. de [[διατείνω]] [[con vehemencia]], [[decididamente]] ἐνεργεῖν Arist.<i>EN</i> 1175<sup>a</sup>8, φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.<i>EN</i> 1166<sup>b</sup>28, ἐπειπεῖν ... δ. Plu.<i>Cat.Mi</i>.26, δ. πιστεύειν estar plenamente convencido</i> Gal.5.457, οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general</i> Eun.<i>Hist</i>.1.92, cf. Iambl.<i>Protr</i>.19, Hierocl.<i>in CA</i> 20.9.
|lstext='''διατετᾰμένως''': ἐπίρρ. ([[διατείνω]]), μετὰ πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διατετᾰμένως:'''<br /><b class="num">1)</b> всеми силами, всячески ([[φευκτέον]] τὴν μοχθηρίαν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> решительно, категорически (ἐπειπεῖν Plut.).
|elrutext='''διατετᾰμένως:'''<br /><b class="num">1</b> [[всеми силами]], [[всячески]] ([[φευκτέον]] τὴν μοχθηρίαν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[решительно]], [[категорически]] (ἐπειπεῖν Plut.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διατεταμένως, adv. van het ptc. perf. med. van διατείνω, uit alle macht.
|elnltext=διατεταμένως, adv. van het ptc. perf. med. van διατείνω, uit alle macht.
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατετᾰμένως Medium diacritics: διατεταμένως Low diacritics: διατεταμένως Capitals: ΔΙΑΤΕΤΑΜΕΝΩΣ
Transliteration A: diatetaménōs Transliteration B: diatetamenōs Transliteration C: diatetamenos Beta Code: diatetame/nws

English (LSJ)

Adv., (διατείνω) with might and main, earnestly, δ. φεύγειν Arist.EN1166b28; ἐνεργεῖν ib.1175a8, cf. Plu.Cat.Mi.26, Iamb.Protr.19, Hierocl.in CA20p.464M.

Spanish (DGE)

adv. sobre el part. perf. pas. de διατείνω con vehemencia, decididamente ἐνεργεῖν Arist.EN 1175a8, φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.EN 1166b28, ἐπειπεῖν ... δ. Plu.Cat.Mi.26, δ. πιστεύειν estar plenamente convencido Gal.5.457, οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general Eun.Hist.1.92, cf. Iambl.Protr.19, Hierocl.in CA 20.9.

German (Pape)

[Seite 606] mit Anstrengung, nachdrücklich; φεύγειν Arist. Eth. 9, 4; εἰπεῖν Plut. Cat. min. 26.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec contention, avec effort, de toute sa force.
Étymologie: διατεταμένος, part. pf. Pass. de διατέμνω.

Greek (Liddell-Scott)

διατετᾰμένως: ἐπίρρ. (διατείνω), μετὰ πάσης προθυμίας καὶ δυνάμεως, προθύμως, ἐνθέρμως, δ. φεύγειν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 4, 10· ἐνεργεῖν αὐτοθι 10. 4, 9.

Russian (Dvoretsky)

διατετᾰμένως:
1 всеми силами, всячески (φευκτέον τὴν μοχθηρίαν Arst.);
2 решительно, категорически (ἐπειπεῖν Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διατεταμένως, adv. van het ptc. perf. med. van διατείνω, uit alle macht.