Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποβροχίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apovrochizo
|Transliteration C=apovrochizo
|Beta Code=a)pobroxi/zw
|Beta Code=a)pobroxi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ligature</b>, <span class="bibl">Sor.1.80</span>, Gal.14.784. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">bind tightly</b>, λαιμόν <span class="title">AP</span>9.410 (Tull. Sab.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">strangle</b>, ἑαυτόν <span class="bibl">Polyaen. 8.63</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[ligature]], Sor.1.80, Gal.14.784.<br><span class="bld">II</span> [[bind tightly]], λαιμόν ''AP''9.410 (Tull. Sab.).<br><span class="bld">III</span> [[strangle]], ἑαυτόν Polyaen. 8.63.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[atar fuertemente]], [[estrechar]] con la cuerda de la lira θηρὸς λαιμὸν ἀπεβρόχισεν estranguló el cuello del bicho</i>, <i>AP</i> 9.410 (Tull.Sab.)<br /><b class="num"></b>[[colgar]], [[ahorcar]] αὑτάς Polyaen.8.63.<br /><b class="num">2</b> en medic. [[estrangular]] τὰ σταφυλώματα Gal.14.784<br /><b class="num"></b>[[atar]] τὸν ὀμφαλόν Sor.58.26, cf. 59.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0298.png Seite 298]] ab-, zuschnüren, λαιμόν Tull. Gem. 9 (IX, 410); bei Chirurg. Gefäße unterbinden; ἑαυτόν, sich henken, Polyaen. 8, 63.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0298.png Seite 298]] ab-, zuschnüren, λαιμόν Tull. Gem. 9 (IX, 410); bei Chirurg. Gefäße unterbinden; ἑαυτόν, sich henken, Polyaen. 8, 63.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[lier]], [[étreindre avec un lacet]] ; <i>t. de chir.</i> faire une ligature;<br /><b>2</b> [[étrangler avec un lacet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[βροχίς]]².
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποβροχίζω:''' [[сдавливать]], [[стягивать]] (λαιμόν Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποβροχίζω''': μέλλ -ίσω, δένω σφιγκτά, στερεῶς, Ἀρχιγεν.: - [[ἐντεῦθεν]] ῥηματ. ἐπίθ. ἀποβροχιστέον Ὀρειβάσ. (Cocch) 157: - Οὐσ. ἀποβροχισμὸς ὁ, Ἄντυλλ. ἐν Ὀρειβασ. 35 (Mai). II. [[ἀπαγχονίζω]], [[στραγγαλίζω]], Ἀνθ. Π. 9. 410.
|lstext='''ἀποβροχίζω''': μέλλ -ίσω, δένω σφιγκτά, στερεῶς, Ἀρχιγεν.: - [[ἐντεῦθεν]] ῥηματ. ἐπίθ. ἀποβροχιστέον Ὀρειβάσ. (Cocch) 157: - Οὐσ. ἀποβροχισμὸς ὁ, Ἄντυλλ. ἐν Ὀρειβασ. 35 (Mai). II. [[ἀπαγχονίζω]], [[στραγγαλίζω]], Ἀνθ. Π. 9. 410.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποβροχίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i> ([[βρόχος]]), [[απαγχονίζω]], [[στραγγαλίζω]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βρόχος]]<br />to [[strangle]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποβροχίζω Medium diacritics: ἀποβροχίζω Low diacritics: αποβροχίζω Capitals: ΑΠΟΒΡΟΧΙΖΩ
Transliteration A: apobrochízō Transliteration B: apobrochizō Transliteration C: apovrochizo Beta Code: a)pobroxi/zw

English (LSJ)

A ligature, Sor.1.80, Gal.14.784.
II bind tightly, λαιμόν AP9.410 (Tull. Sab.).
III strangle, ἑαυτόν Polyaen. 8.63.

Spanish (DGE)

1 atar fuertemente, estrechar con la cuerda de la lira θηρὸς λαιμὸν ἀπεβρόχισεν estranguló el cuello del bicho, AP 9.410 (Tull.Sab.)
colgar, ahorcar αὑτάς Polyaen.8.63.
2 en medic. estrangular τὰ σταφυλώματα Gal.14.784
atar τὸν ὀμφαλόν Sor.58.26, cf. 59.5.

German (Pape)

[Seite 298] ab-, zuschnüren, λαιμόν Tull. Gem. 9 (IX, 410); bei Chirurg. Gefäße unterbinden; ἑαυτόν, sich henken, Polyaen. 8, 63.

French (Bailly abrégé)

1 lier, étreindre avec un lacet ; t. de chir. faire une ligature;
2 étrangler avec un lacet.
Étymologie: ἀπό, βροχίς².

Russian (Dvoretsky)

ἀποβροχίζω: сдавливать, стягивать (λαιμόν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποβροχίζω: μέλλ -ίσω, δένω σφιγκτά, στερεῶς, Ἀρχιγεν.: - ἐντεῦθεν ῥηματ. ἐπίθ. ἀποβροχιστέον Ὀρειβάσ. (Cocch) 157: - Οὐσ. ἀποβροχισμὸς ὁ, Ἄντυλλ. ἐν Ὀρειβασ. 35 (Mai). II. ἀπαγχονίζω, στραγγαλίζω, Ἀνθ. Π. 9. 410.

Greek Monotonic

ἀποβροχίζω: μέλ. -ίσω (βρόχος), απαγχονίζω, στραγγαλίζω, σε Ανθ.

Middle Liddell

βρόχος
to strangle, Anth.