διακλήρωσις: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaklirosis
|Transliteration C=diaklirosis
|Beta Code=diaklh/rwsis
|Beta Code=diaklh/rwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[allotment]], [[apportionment]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.14</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> perh. f.l. for [[ἀποκλήρωσις]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.41</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[allotment]], [[apportionment]], App.''BC''1.14, Iamb.''Myst.''2.3.<br><span class="bld">2</span> perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀποκλήρωσις]], Porph.''Abst.''1.41.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[sorteo]] en un reparto de propiedades <i>PDura</i> 19.6 (I d.C.), para la presidencia de una asamblea (ἠξίουν) [[αὖθις]] ἐς ἅπαντας τὴν διακλήρωσιν περιιέναι (opinaban) que había que efectuar de nuevo el sorteo entre todos</i> App.<i>BC</i> 1.14, ἐκ διακληρώσεως Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.526, cf. <i>Ref.Eun</i>.331.6, 19, Porph.<i>Abst</i>.1.41, Procl.<i>in Ti</i>.3.219.24<br /><b class="num"></b>[[lote]] κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν διακλήρωσιν Iambl.<i>Myst</i>.2.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''διακλήρωσις''': -εως, ἡ, τὸ [[ῥίψιμον]] τῶν κλήρων, Ἀππ. Ἐμφ. 2, 47, Γρ. Νύσσ. 1, 364 καὶ ἄλλ., Ἐκκλ., Πορφύρ. Ἀπ. 34Β.
|lstext='''διακλήρωσις''': -εως, ἡ, τὸ [[ῥίψιμον]] τῶν κλήρων, Ἀππ. Ἐμφ. 2, 47, Γρ. Νύσσ. 1, 364 καὶ ἄλλ., Ἐκκλ., Πορφύρ. Ἀπ. 34Β.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[sorteo]] en un reparto de propiedades <i>PDura</i> 19.6 (I d.C.), para la presidencia de una asamblea (ἠξίουν) [[αὖθις]] ἐς ἅπαντας τὴν διακλήρωσιν περιιέναι (opinaban) que había que efectuar de nuevo el sorteo entre todos</i> App.<i>BC</i> 1.14, ἐκ διακληρώσεως Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.526, cf. <i>Ref.Eun</i>.331.6, 19, Porph.<i>Abst</i>.1.41, Procl.<i>in Ti</i>.3.219.24<br /><b class="num">•</b>[[lote]] κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν διακλήρωσιν Iambl.<i>Myst</i>.2.3.
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακλήρωσις Medium diacritics: διακλήρωσις Low diacritics: διακλήρωσις Capitals: ΔΙΑΚΛΗΡΩΣΙΣ
Transliteration A: diaklḗrōsis Transliteration B: diaklērōsis Transliteration C: diaklirosis Beta Code: diaklh/rwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A allotment, apportionment, App.BC1.14, Iamb.Myst.2.3.
2 perhaps f.l. for ἀποκλήρωσις, Porph.Abst.1.41.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
sorteo en un reparto de propiedades PDura 19.6 (I d.C.), para la presidencia de una asamblea (ἠξίουν) αὖθις ἐς ἅπαντας τὴν διακλήρωσιν περιιέναι (opinaban) que había que efectuar de nuevo el sorteo entre todos App.BC 1.14, ἐκ διακληρώσεως Gr.Nyss.Eun.1.526, cf. Ref.Eun.331.6, 19, Porph.Abst.1.41, Procl.in Ti.3.219.24
lote κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν διακλήρωσιν Iambl.Myst.2.3.

German (Pape)

[Seite 582] ἡ, die Verloosung, Sp.; Wahl durchs Loos, App. B. C. 1, 35.

Greek (Liddell-Scott)

διακλήρωσις: -εως, ἡ, τὸ ῥίψιμον τῶν κλήρων, Ἀππ. Ἐμφ. 2, 47, Γρ. Νύσσ. 1, 364 καὶ ἄλλ., Ἐκκλ., Πορφύρ. Ἀπ. 34Β.