ἀπήνεια: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund

Menander, Monostichoi, 533
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apineia
|Transliteration C=apineia
|Beta Code=a)ph/neia
|Beta Code=a)ph/neia
|Definition=ἡ, (ἀπηνής) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rudeness]], [[discourtesy]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>15.1</span>: in pl., <span class="bibl">A.R.2.1202</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stiffness]], Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.23.56</span>, <span class="bibl">Sor.1.44</span>.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἀπηνής]])<br><span class="bld">A</span> [[rudeness]], [[discourtesy]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''15.1: in plural, A.R.2.1202.<br><span class="bld">2</span> [[stiffness]], Heliod. ap. Orib.44.23.56, Sor.1.44.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[rudeza]] ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato</i> Thphr.<i>Char</i>.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202<br /><b class="num">•</b>[[crueldad]] θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A<br /><b class="num"></b>[[injuria]] εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.<br /><b class="num">2</b> [[dureza]], [[endurecimiento]] μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπήνεια''': ἡ, (ἀπηνὴς) [[τραχύτης]], ἡ δὲ [[αὐθάδεια]] ἔστιν [[ἀπήνεια]] ὁμιλίας ἐν λόγοις Θεοφρ. Χαρ. 15, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1202.
|lstext='''ἀπήνεια''': ἡ, (ἀπηνὴς) [[τραχύτης]], ἡ δὲ [[αὐθάδεια]] ἔστιν [[ἀπήνεια]] ὁμιλίας ἐν λόγοις Θεοφρ. Χαρ. 15, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1202.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[rudeza]] ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato</i> Thphr.<i>Char</i>.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202<br /><b class="num">•</b>[[crueldad]] θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A<br /><b class="num">•</b>[[injuria]] εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.<br /><b class="num">2</b> [[dureza]], [[endurecimiento]] μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπήνεια]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[σκληρότητα]], [[βαρβαρότητα]]<br /><b>2.</b> (στον λόγο) [[τραχύτητα]].
|mltxt=[[ἀπήνεια]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[σκληρότητα]], [[βαρβαρότητα]]<br /><b>2.</b> (στον λόγο) [[τραχύτητα]].
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήνεια Medium diacritics: ἀπήνεια Low diacritics: απήνεια Capitals: ΑΠΗΝΕΙΑ
Transliteration A: apḗneia Transliteration B: apēneia Transliteration C: apineia Beta Code: a)ph/neia

English (LSJ)

ἡ, (ἀπηνής)
A rudeness, discourtesy, Thphr. Char.15.1: in plural, A.R.2.1202.
2 stiffness, Heliod. ap. Orib.44.23.56, Sor.1.44.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 rudeza ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato Thphr.Char.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202
crueldad θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A
injuria εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.
2 dureza, endurecimiento μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12
c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.

German (Pape)

[Seite 290] ἡ, Härte, Unmenschlichkeit, Ap. Rh. 2, 1204.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήνεια: ἡ, (ἀπηνὴς) τραχύτης, ἡ δὲ αὐθάδεια ἔστιν ἀπήνεια ὁμιλίας ἐν λόγοις Θεοφρ. Χαρ. 15, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1202.

Greek Monolingual

ἀπήνεια, η (Α)
1. σκληρότητα, βαρβαρότητα
2. (στον λόγο) τραχύτητα.