ἐναποδέω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enapodeo | |Transliteration C=enapodeo | ||
|Beta Code=e)napode/w | |Beta Code=e)napode/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bind up in]] a thing, ἄχνην λόπῳ Hp.''Mochl.''2:—Pass., Pl.''Erx.''400a.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τὴν Χεῖρα</b> [[fasten to]] a bag, Hp.''Liqu.'' 6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[liar]], [[envolver en]] ἐντίθεσθαι ἄχνην ὀθονίου, ἐναποδέοντα λοπῷ Καρχηδονίῳ Hp.<i>Mochl</i>.2, en v. pas. ὅτι δέ ἐστιν τὸ ἐναποδεδεμένον, οὐδεὶς γινώσκει qué hay dentro del envoltorio, nadie lo sabe</i> Pl.<i>Erx</i>.400a.<br /><b class="num">2</b> [[atar]], [[sujetar a]] ἐς [[ἀσκίον]] θερμὰ ἐγχέοντας τὴν χεῖρα ἐναποδῆσαι vertiendo agua caliente en un odrecillo atárselo al brazo</i> Hp.<i>Liqu</i>.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. δέω), darin festbinden, Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. δέω), darin festbinden, Hippocr. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐναποδέω''': μέλλ. -δήσω, δένω τι εἴς τι, Ἱππ. Μοχλ. 845. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐναποδέω]] (Α)<br />[[δένω]], [[προσδένω]] [[κάτι]] [[κάπου]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
A bind up in a thing, ἄχνην λόπῳ Hp.Mochl.2:—Pass., Pl.Erx.400a.
II ἐ. τὴν Χεῖρα fasten to a bag, Hp.Liqu. 6.
Spanish (DGE)
1 liar, envolver en ἐντίθεσθαι ἄχνην ὀθονίου, ἐναποδέοντα λοπῷ Καρχηδονίῳ Hp.Mochl.2, en v. pas. ὅτι δέ ἐστιν τὸ ἐναποδεδεμένον, οὐδεὶς γινώσκει qué hay dentro del envoltorio, nadie lo sabe Pl.Erx.400a.
2 atar, sujetar a ἐς ἀσκίον θερμὰ ἐγχέοντας τὴν χεῖρα ἐναποδῆσαι vertiendo agua caliente en un odrecillo atárselo al brazo Hp.Liqu.6.
German (Pape)
[Seite 828] (s. δέω), darin festbinden, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναποδέω: μέλλ. -δήσω, δένω τι εἴς τι, Ἱππ. Μοχλ. 845.