ἀφέλεια: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afeleia | |Transliteration C=afeleia | ||
|Beta Code=a)fe/leia | |Beta Code=a)fe/leia | ||
|Definition=Ion. ἀφελείη, ἡ, | |Definition=Ion. [[ἀφελείη]], ἡ, [[simplicity]], Hp.''Decent.''3, Antiph.163.8; περὶ τὴν δίαιταν Plb.6.48.3; of style, Ath.15.693f, Hermog.''Id.''1.1, al.; opp. [[σφοδρότης]], ib.II; of terminology, Gal.10.269. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Decent</i>.3<br /><b class="num">1</b> [[sencillez]] en el vestir y aspecto externo εὐσχημοσύνη καὶ ἀ. Hp.l.c., συμμετρία καὶ ἀ. Antiph.163.8, cf. Plu.2.142a, <i>AP</i> 16.310 (Damoch.), περὶ τὴν δίαιταν Plb.6.48.3, cf. Plu.2.158a, τῆς τέχνης Porph.<i>Abst</i>.2.18<br /><b class="num">•</b>esp. del lenguaje y estilo literario [[ἀρχαιότης]] καὶ ἀ. τῶν ποιησάντων Ath.693f, cf. D.H.<i>Is</i>.16, Hermog.<i>Id</i>.1.1 (p.215), Gal.10.269, Clem.Al.<i>Paed</i>.1.4.11.<br /><b class="num">2</b> [[simpleza]], [[ingenuidad]] excesiva ὑπὸ ἀφέλειας ἐσπούδαζε κατασκευάζειν en una discusión filosófica, Chrys.M.61.27. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ἡ, (Ebenheit, übertr.) Einfachheit, Shlichtheit, Pol. 6, 48 Ael. V. H. 3, 10. 8, 27 Plut. oft. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ἡ, (Ebenheit, übertr.) Einfachheit, Shlichtheit, Pol. 6, 48 Ael. V. H. 3, 10. 8, 27 Plut. oft. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />simplicité, naïveté ; <i>en parl. de genre de vie ; en parl. du style</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφελής]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />simplicité, naïveté ; <i>en parl. de genre de vie ; en parl. du style</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφελής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀφέλεια:''' ἡ [[простота]] (περὶ τὴν δίαιταν Polyb.; ἐσθῆτος Plut.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀφέλεια''': ἡ, [[ἁπλότης]], φυσικότης, [[ἔλλειψις]], προσποιήσεως, Ἀντιφάν. ἐν «Μύστιδι» 1. 8, πρβλ. Ρήτορας (Walz) τ. 3. σ. 606· περὶ τὴν δίαιταν Πολύβ. 6. 48, 3· ἐπὶ ὕφους, Ἀθήν. 693F, πρβλ. Εὐστ. 1279. 44. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[ἀφέλεια]], Α και -λείη)<br />[[αφελής]]<br /><b>1.</b> [[απλότητα]], [[φυσικότητα]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) [[απλοϊκότητα]], [[ευπιστία]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>πληθ.</b> <i>αφέλειες</i><br />[[κτένισμα]] [[κατά]] το οποίο πέφτουν στο [[μέτωπο]], με [[αφέλεια]], τούφες από τα μαλλιά. | |mltxt=η (AM [[ἀφέλεια]], Α και -λείη)<br />[[αφελής]]<br /><b>1.</b> [[απλότητα]], [[φυσικότητα]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) [[απλοϊκότητα]], [[ευπιστία]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>πληθ.</b> <i>αφέλειες</i><br />[[κτένισμα]] [[κατά]] το οποίο πέφτουν στο [[μέτωπο]], με [[αφέλεια]], τούφες από τα μαλλιά. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
Ion. ἀφελείη, ἡ, simplicity, Hp.Decent.3, Antiph.163.8; περὶ τὴν δίαιταν Plb.6.48.3; of style, Ath.15.693f, Hermog.Id.1.1, al.; opp. σφοδρότης, ib.II; of terminology, Gal.10.269.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Decent.3
1 sencillez en el vestir y aspecto externo εὐσχημοσύνη καὶ ἀ. Hp.l.c., συμμετρία καὶ ἀ. Antiph.163.8, cf. Plu.2.142a, AP 16.310 (Damoch.), περὶ τὴν δίαιταν Plb.6.48.3, cf. Plu.2.158a, τῆς τέχνης Porph.Abst.2.18
•esp. del lenguaje y estilo literario ἀρχαιότης καὶ ἀ. τῶν ποιησάντων Ath.693f, cf. D.H.Is.16, Hermog.Id.1.1 (p.215), Gal.10.269, Clem.Al.Paed.1.4.11.
2 simpleza, ingenuidad excesiva ὑπὸ ἀφέλειας ἐσπούδαζε κατασκευάζειν en una discusión filosófica, Chrys.M.61.27.
German (Pape)
[Seite 408] ἡ, (Ebenheit, übertr.) Einfachheit, Shlichtheit, Pol. 6, 48 Ael. V. H. 3, 10. 8, 27 Plut. oft.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
simplicité, naïveté ; en parl. de genre de vie ; en parl. du style.
Étymologie: ἀφελής.
Russian (Dvoretsky)
ἀφέλεια: ἡ простота (περὶ τὴν δίαιταν Polyb.; ἐσθῆτος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀφέλεια: ἡ, ἁπλότης, φυσικότης, ἔλλειψις, προσποιήσεως, Ἀντιφάν. ἐν «Μύστιδι» 1. 8, πρβλ. Ρήτορας (Walz) τ. 3. σ. 606· περὶ τὴν δίαιταν Πολύβ. 6. 48, 3· ἐπὶ ὕφους, Ἀθήν. 693F, πρβλ. Εὐστ. 1279. 44.
Greek Monolingual
η (AM ἀφέλεια, Α και -λείη)
αφελής
1. απλότητα, φυσικότητα
2. (για πρόσωπα) απλοϊκότητα, ευπιστία
νεοελλ.
πληθ. αφέλειες
κτένισμα κατά το οποίο πέφτουν στο μέτωπο, με αφέλεια, τούφες από τα μαλλιά.