ἐπύλλιον: Difference between revisions
From LSJ
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epyllion | |Transliteration C=epyllion | ||
|Beta Code=e)pu/llion | |Beta Code=e)pu/llion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[ἔπος]], < | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[ἔπος]],<br><span class="bld">A</span> [[versicle]], [[scrap of poetry]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''398, ''Pax''532,''Ra.''942.<br><span class="bld">II</span> [[short epic poem]], Ath.2.65a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1013.png Seite 1013]] τό, dim. zu [[ἔπος]], kleines Epos, Ath. IL, 65 a; übh. kleines Liedchen, Verschen, Ar. Ach. 398 Pax 522. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1013.png Seite 1013]] τό, dim. zu [[ἔπος]], kleines Epos, Ath. IL, 65 a; übh. kleines Liedchen, Verschen, Ar. Ach. 398 Pax 522. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[petit vers]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἔπος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπύλλιον:''' τό [[эпиллий]], [[маленькая поэма]], [[стихотвореньице]] или [[стишки]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπύλλιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[ἔπος]], μικρὸν [[ἔπος]], Ἀθήν. 65Α· [[ποιημάτιον]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 398, Εἰρ. 532, Βάτρ. 942. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπυλλίοις· στίχοις». | |lstext='''ἐπύλλιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[ἔπος]], μικρὸν [[ἔπος]], Ἀθήν. 65Α· [[ποιημάτιον]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 398, Εἰρ. 532, Βάτρ. 942. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπυλλίοις· στίχοις». | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπύλλιον:''' τό, υποκορ. του [[ἔπος]], μικρό [[έπος]], [[κομμάτι]], [[απομεινάρι]], [[ψήγμα]] ποίησης, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπύλλιον:''' τό, υποκορ. του [[ἔπος]], μικρό [[έπος]], [[κομμάτι]], [[απομεινάρι]], [[ψήγμα]] ποίησης, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπύλλιον]], ου, τό, Dim. of [[ἔπος]]<br />a versicle, [[scrap]] of [[poetry]], Ar. | |mdlsjtxt=[[ἐπύλλιον]], ου, τό, Dim. of [[ἔπος]]<br />a versicle, [[scrap]] of [[poetry]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of ἔπος,
A versicle, scrap of poetry, Ar.Ach.398, Pax532,Ra.942.
II short epic poem, Ath.2.65a.
German (Pape)
[Seite 1013] τό, dim. zu ἔπος, kleines Epos, Ath. IL, 65 a; übh. kleines Liedchen, Verschen, Ar. Ach. 398 Pax 522.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit vers.
Étymologie: dim. de ἔπος.
Russian (Dvoretsky)
ἐπύλλιον: τό эпиллий, маленькая поэма, стихотвореньице или стишки Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπύλλιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἔπος, μικρὸν ἔπος, Ἀθήν. 65Α· ποιημάτιον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 398, Εἰρ. 532, Βάτρ. 942. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπυλλίοις· στίχοις».
Greek Monotonic
ἐπύλλιον: τό, υποκορ. του ἔπος, μικρό έπος, κομμάτι, απομεινάρι, ψήγμα ποίησης, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ἐπύλλιον, ου, τό, Dim. of ἔπος
a versicle, scrap of poetry, Ar.