Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστεΐζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft

Menander, Monostichoi, 487
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asteizomai
|Transliteration C=asteizomai
|Beta Code=a)stei/+zomai
|Beta Code=a)stei/+zomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[write]] or [[talk wittily]] or [[eloquently]], <span class="bibl">Str.13.4.11</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.9</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>149</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>21</span>; [[talk speciously]], <span class="bibl">Ph.2.123</span>:—Act. in St.Byz. s.v. [[ἄστυ]].</span>
|Definition=[[write]] or [[talk wittily]] or [[eloquently]], Str.13.4.11, J.''Ap.''2.9, Demetr.''Eloc.''149, Plu.''Marc.''21; [[talk speciously]], Ph.2.123:—Act. in St.Byz. [[sub verbo|s.v.]] [[ἄστυ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, [[περί]] τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. [[ἄστυ]] an.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, [[περί]] τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. [[ἄστυ]] an.
}}
{{bailly
|btext=[[parler habilement]], [[adroitement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεῖος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστεΐζομαι:''' рассуждать по-городскому, т. е. тонко (περί τινος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀστεΐζομαι''': ἀποθ. ἀστειολογῶ, εὐφυολογῶ, Πλουτ. Μάρκελ. 21. τὸ ἐνεργ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. ἄστυ· [[προσέτι]], ἀστειεύομαι Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 1057, Εἰρ. 369: - ἀστειορρημονέω, Ζωναρ.· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀστεϊζόμενος· ὡραϊζόμενος»· - κατὰ τὰ Α. Β. 454. 14, «ἀστεΐζεσθαι, τὸ χαριεντίζεσθαι» καὶ κατωτέρω, «ἀστεΐζεται, ὡραΐζεται, κομψεύεται».
|lstext='''ἀστεΐζομαι''': ἀποθ. ἀστειολογῶ, εὐφυολογῶ, Πλουτ. Μάρκελ. 21. τὸ ἐνεργ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. ἄστυ· [[προσέτι]], ἀστειεύομαι Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 1057, Εἰρ. 369: - ἀστειορρημονέω, Ζωναρ.· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀστεϊζόμενος· ὡραϊζόμενος»· - κατὰ τὰ Α. Β. 454. 14, «ἀστεΐζεσθαι, τὸ χαριεντίζεσθαι» καὶ κατωτέρω, «ἀστεΐζεται, ὡραΐζεται, κομψεύεται».
}}
{{bailly
|btext=parler habilement, adroitement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεῖος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀστεΐζομαι:''' αποθ., [[μιλώ]] ευφυώς, [[αστειεύομαι]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀστεΐζομαι:''' αποθ., [[μιλώ]] ευφυώς, [[αστειεύομαι]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστεΐζομαι:''' рассуждать по-городскому, т. е. тонко (περί τινος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀστεῖος]]<br />Dep. to [[talk]] [[cleverly]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀστεῖος]]<br />Dep. to [[talk]] [[cleverly]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστεΐζομαι Medium diacritics: ἀστεΐζομαι Low diacritics: αστεΐζομαι Capitals: ΑΣΤΕΪΖΟΜΑΙ
Transliteration A: asteḯzomai Transliteration B: asteizomai Transliteration C: asteizomai Beta Code: a)stei/+zomai

English (LSJ)

write or talk wittily or eloquently, Str.13.4.11, J.Ap.2.9, Demetr.Eloc.149, Plu.Marc.21; talk speciously, Ph.2.123:—Act. in St.Byz. s.v. ἄστυ.

German (Pape)

[Seite 375] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, περί τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. ἄστυ an.

French (Bailly abrégé)

parler habilement, adroitement.
Étymologie: ἀστεῖος.

Russian (Dvoretsky)

ἀστεΐζομαι: рассуждать по-городскому, т. е. тонко (περί τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀστεΐζομαι: ἀποθ. ἀστειολογῶ, εὐφυολογῶ, Πλουτ. Μάρκελ. 21. τὸ ἐνεργ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. ἄστυ· προσέτι, ἀστειεύομαι Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 1057, Εἰρ. 369: - ἀστειορρημονέω, Ζωναρ.· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀστεϊζόμενος· ὡραϊζόμενος»· - κατὰ τὰ Α. Β. 454. 14, «ἀστεΐζεσθαι, τὸ χαριεντίζεσθαι» καὶ κατωτέρω, «ἀστεΐζεται, ὡραΐζεται, κομψεύεται».

Greek Monolingual

(AM ἀστεΐζομαι) αστείος
γράφω, μιλώ ή συμπεριφέρομαι έξυπνα, πειστικά ή αστεία, ευφυολογώ, χωρατεύω.

Greek Monotonic

ἀστεΐζομαι: αποθ., μιλώ ευφυώς, αστειεύομαι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀστεῖος
Dep. to talk cleverly, Plut.