ἀνταυγάζω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antavgazo | |Transliteration C=antavgazo | ||
|Beta Code=a)ntauga/zw | |Beta Code=a)ntauga/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἀνταυγέω]], πρὸς ἥλιον Hld.1.2, cf. 9.14.<br><span class="bld">II</span> trans., [[expose to the light]], [[illuminate]], ἡλίῳ βίον ἀ. Ph.2.260. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> abs. [[brillar]] χρυσοϋφοῦς δὲ τῆς ἐσθῆτος πρὸς τὸν ἥλιον ἀνταυγαζούσης brillando su ropa bordada en oro ante los rayos del sol</i> Hld.1.2.5.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[reflejar]] τῆς πανοπλίας οἰκεῖον σέλας ἀνταυγαζούσης Hld.9.14.1.<br /><b class="num">3</b> c. ac. compl. dir. [[iluminar]] fig. ἡλίῳ καθαρῷ τὸν ἴδιον βίον Ph.2.260. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνταυγάζω''': μέλλ. -άσω, = [[ἀνταυγέω]], «λαμποβολῶ», τῆς ἐσθῆτος πρὸς τὸν ἥλιον ἀνταυγαζούσης Ἡρόδ. 1. 2. ΙΙ. μεταβ., [[λαμπρύνω]], ἡλίῳ καθαρῷ τὸν βίον ἀνταυγάσοντες Φίλων 2. 260. | |lstext='''ἀνταυγάζω''': μέλλ. -άσω, = [[ἀνταυγέω]], «λαμποβολῶ», τῆς ἐσθῆτος πρὸς τὸν ἥλιον ἀνταυγαζούσης Ἡρόδ. 1. 2. ΙΙ. μεταβ., [[λαμπρύνω]], ἡλίῳ καθαρῷ τὸν βίον ἀνταυγάσοντες Φίλων 2. 260. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνταυγάζω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[λάμπω]]<br /><b>2.</b> [[συναγωνίζομαι]] κάποιον στη [[λάμψη]]. | |mltxt=[[ἀνταυγάζω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[λάμπω]]<br /><b>2.</b> [[συναγωνίζομαι]] κάποιον στη [[λάμψη]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:00, 25 August 2023
English (LSJ)
A = ἀνταυγέω, πρὸς ἥλιον Hld.1.2, cf. 9.14.
II trans., expose to the light, illuminate, ἡλίῳ βίον ἀ. Ph.2.260.
Spanish (DGE)
1 abs. brillar χρυσοϋφοῦς δὲ τῆς ἐσθῆτος πρὸς τὸν ἥλιον ἀνταυγαζούσης brillando su ropa bordada en oro ante los rayos del sol Hld.1.2.5.
2 c. ac. int. reflejar τῆς πανοπλίας οἰκεῖον σέλας ἀνταυγαζούσης Hld.9.14.1.
3 c. ac. compl. dir. iluminar fig. ἡλίῳ καθαρῷ τὸν ἴδιον βίον Ph.2.260.
German (Pape)
[Seite 245] den Schein zurückwerfen, zurückstrahlen, πρός τι Heliod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταυγάζω: μέλλ. -άσω, = ἀνταυγέω, «λαμποβολῶ», τῆς ἐσθῆτος πρὸς τὸν ἥλιον ἀνταυγαζούσης Ἡρόδ. 1. 2. ΙΙ. μεταβ., λαμπρύνω, ἡλίῳ καθαρῷ τὸν βίον ἀνταυγάσοντες Φίλων 2. 260.
Greek Monolingual
ἀνταυγάζω (AM)
1. λάμπω
2. συναγωνίζομαι κάποιον στη λάμψη.