ἀκέστρια: Difference between revisions
ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals
(big3_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akestria | |Transliteration C=akestria | ||
|Beta Code=a)ke/stria | |Beta Code=a)ke/stria | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, [[sempstress]], Antip. Tars.''Stoic.'' 3.254, Luc.''Rh.Pr.''24; <b class="b3">ἀ., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[costurera]], [[zurcidora]], <i>SEG</i> 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.<i>Stoic</i>.3.254, Plu.<i>Aem</i>.8.11, <i>Galb</i>.9, Luc.<i>Rh.Pr</i>.24, <i>Gloss</i>.2.222<br /><b class="num">•</b>Ἀκέστριαι Costureras</i> tít. de uno de los <i>Mimos de mujeres</i> de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-ke-ti-ra2</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀκεστής]].<br />-ας, ἡ<br />[[mujer conocedora de remedios para curar]], quizá [[médica]], [[curandera]] o [[comadrona]], <i>Et.Gen</i>.α 325, Eust.768.55, <i>EM</i> α 641, <i>Et.Sym</i>.α 391.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 2 [[ἀκεστής]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[couturière]], [[ravaudeuse]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέστρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκέστρια:''' ἡ [[штопальщица]], [[швея]] Plut., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκέστρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ [[ῥάπτρια]], Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «[[ἀκέστρια]], ἠπήτρια», Ἡσύχ. | |lstext='''ἀκέστρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ [[ῥάπτρια]], Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «[[ἀκέστρια]], ἠπήτρια», Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀκέστρια]], η (Α)<br /><b>1.</b> η [[γιάτρισσα]] ή η [[μαμμή]]<br /><b>2.</b> η [[ράφτρα]] (Λουκ. Ρητ. διδ. 24).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Θηλυκό της λ. [[ἀκεστήρ]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀκέστρια:''' ἡ ([[ἀκέομαι]]), [[ράφτρα]], σε Λουκ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἀκέομαι]]<br />a sempstress, Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, sempstress, Antip. Tars.Stoic. 3.254, Luc.Rh.Pr.24; ἀ., ἡ, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
costurera, zurcidora, SEG 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.Stoic.3.254, Plu.Aem.8.11, Galb.9, Luc.Rh.Pr.24, Gloss.2.222
•Ἀκέστριαι Costureras tít. de uno de los Mimos de mujeres de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d.
• Diccionario Micénico: a-ke-ti-ra2 (?).
• Etimología: Cf. 1 ἀκεστής.
-ας, ἡ
mujer conocedora de remedios para curar, quizá médica, curandera o comadrona, Et.Gen.α 325, Eust.768.55, EM α 641, Et.Sym.α 391.
• Etimología: Cf. 2 ἀκεστής.
German (Pape)
[Seite 71] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
couturière, ravaudeuse.
Étymologie: ἀκέστρα.
Russian (Dvoretsky)
ἀκέστρια: ἡ штопальщица, швея Plut., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκέστρια: ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ ῥάπτρια, Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «ἀκέστρια, ἠπήτρια», Ἡσύχ.
Greek Monolingual
ἀκέστρια, η (Α)
1. η γιάτρισσα ή η μαμμή
2. η ράφτρα (Λουκ. Ρητ. διδ. 24).
[ΕΤΥΜΟΛ. Θηλυκό της λ. ἀκεστήρ].
Greek Monotonic
ἀκέστρια: ἡ (ἀκέομαι), ράφτρα, σε Λουκ.
Middle Liddell
ἀκέομαι
a sempstress, Luc.