χαμαίστρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl

Menander, Monostichoi, 147
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4, $7$9]")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chamaistrotos
|Transliteration C=chamaistrotos
|Beta Code=xamai/strwtos
|Beta Code=xamai/strwtos
|Definition=ον, [[strewed]] or [[stretched on the ground]], [[νέκυς]] alcmaeonis <span class="bibl">2p.76K.</span>; χαμαίστρωτα [[beds on the floor]], <span class="bibl">Ph.2.482</span>.
|Definition=χαμαίστρωτον, [[strewed on the ground]] or [[stretched on the ground]], [[νέκυς]] alcmaeonis 2p.76K.; χαμαίστρωτα [[beds on the floor]], Ph.2.482.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>auf der [[Erde]] [[gelagert]], [[hingestreckt]]</i>, [[νέκυς]] poet. bei Ath. XI.460b.
|ptext=<i>[[auf der Erde gelagert]], [[hingestreckt]]</i>, [[νέκυς]] poet. bei Ath. XI.460b.
}}
}}

Latest revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χᾰμαίστρωτος Medium diacritics: χαμαίστρωτος Low diacritics: χαμαίστρωτος Capitals: ΧΑΜΑΙΣΤΡΩΤΟΣ
Transliteration A: chamaístrōtos Transliteration B: chamaistrōtos Transliteration C: chamaistrotos Beta Code: xamai/strwtos

English (LSJ)

χαμαίστρωτον, strewed on the ground or stretched on the ground, νέκυς alcmaeonis 2p.76K.; χαμαίστρωτα beds on the floor, Ph.2.482.

Greek (Liddell-Scott)

χᾰμαίστρωτος: -ον, χαμαὶ ἐξηπλωμένος, νέκυς Ποιητ. παρ’ Ἀθην. 460Β· χαμαίστρωτα, στρωμναὶ κατὰ γῆς, Φίλων 2. 482.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
στρωμένος καταγής
αρχ.
το θηλ. ως ουσ.χαμαίστρωτος
χαμαιστρωσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαμ(αι)- + -στρωτος (< στρωτός), πρβλ. δύστρωτος, πορφυρόστρωτος].

German (Pape)

auf der Erde gelagert, hingestreckt, νέκυς poet. bei Ath. XI.460b.