δύστρωτος

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύστρωτος Medium diacritics: δύστρωτος Low diacritics: δύστρωτος Capitals: ΔΥΣΤΡΩΤΟΣ
Transliteration A: dýstrōtos Transliteration B: dystrōtos Transliteration C: dystrotos Beta Code: du/strwtos

English (LSJ)

δύστρωτον, hard to injure, σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu.2.983d, cf. Apollod.Poliorc. 139.8: Comp., Gal.UP1.2.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de dañar, invulnerable σιδήρῳ καὶ λίθῳ del nido del halción, Plu.2.983d, μηχανήματα ... εἰς πολιορκίαν Apollod.Poliorc.139.8, θώραξ ... πάντων δερμάτων δυστρωτότερον ὄργανον Gal.3.4.

German (Pape)

[Seite 689] schwer zu verwunden, Plut. sol. anim. 35.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à blesser, à atteindre.
Étymologie: δυσ-, τιτρώσκω.

Greek Monolingual

δύστρωτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα τραυματίζεται.

Russian (Dvoretsky)

δύστρωτος: трудно уязвимый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).

Translations

invulnerable

Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: onkwetsbaar; Esperanto: nevundebla; French: invulnérable; German: unverwundbar; Greek: απρόσβλητος, άτρωτος; Ancient Greek: ἀδήλητος, ἀδιακόντιστος, ἀνούτατος, ἀνούτητος, ἀπήμαντος, ἄρρηκτος, ἄτμητος, ἀτόρητος, ἄτρωτος, δυσάλωτος, δύστρωτος; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: invulnerabile; Latin: invulnerabilis, atrotus; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: неуязвимый; Slovak: nezraniteľný; Spanish: invulnerable; Ukrainian: невразливий