Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπιθύνω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apithyno
|Transliteration C=apithyno
|Beta Code=a)piqu/nw
|Beta Code=a)piqu/nw
|Definition== [[ἀπευθύνω]], of setting bones, in pf. Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>7</span>; of drawing lines, <span class="title">AP</span>6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.5</span>.
|Definition== [[ἀπευθύνω]], of setting bones, in pf. Pass., Hp.''Fract.''7; of drawing lines, ''AP''6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.''CA''1.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0291.png Seite 291]] = [[ἀπευθύνω]], lenken, [[μόλιβος]] πορείας ἀπιθύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0291.png Seite 291]] = [[ἀπευθύνω]], lenken, [[μόλιβος]] πορείας ἀπιθύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπῐθύνω:''' [[направлять]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπῑθύνω:''' = [[ἀπευθύνω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀπῑθύνω:''' = [[ἀπευθύνω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπῐθύνω:''' [[направлять]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[ἀπευθύνω]], Anth.]
|mdlsjtxt== [[ἀπευθύνω]], Anth.]
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπῑθύνω Medium diacritics: ἀπιθύνω Low diacritics: απιθύνω Capitals: ΑΠΙΘΥΝΩ
Transliteration A: apithýnō Transliteration B: apithynō Transliteration C: apithyno Beta Code: a)piqu/nw

English (LSJ)

= ἀπευθύνω, of setting bones, in pf. Pass., Hp.Fract.7; of drawing lines, AP6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.CA1.5.

Spanish (DGE)

(ἀπῑθύνω)
enderezar, poner derecho, rectificar πορείας AP 6.67 (Iul.Aegypt.), τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.CA 1.5.3, πόδας Aret.CA 2.4.7
en v. med. enderezarse, rectificarse τὰ ὄστεα Hp.Fract.7.

German (Pape)

[Seite 291] = ἀπευθύνω, lenken, μόλιβος πορείας ἀπιθύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).

Russian (Dvoretsky)

ἀπῐθύνω: направлять Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπῑθύνω: ἀπευθύνω ἐπὶ κατεαγότων ὀστέων, βάλλω εἰς τὴν θέσιν του, τοποθετῶ καλῶς, ὅτι ἱκανῶς τὰ ὀστέα ἀπίθυνται Ἱππ. π. Ἀγμ. 756, ἐν τῇ ἀρχῇ· ἐπὶ γραμμῶν, σύρω, ἀκλινέαις γραφίδεσσιν ἀπιθύνοντα πορείας... τόνδε μόλυβδον Ἀνθ. Π. 6. 67.

Greek Monotonic

ἀπῑθύνω: = ἀπευθύνω, σε Ανθ.

Middle Liddell

= ἀπευθύνω, Anth.]