ἀναπόλησις: Difference between revisions
Θηρῶν ἁπάντων ἀγριωτέρα γυνή → Inter feras fera nulla ferior muliere → Als alle wilden Tiere wilder ist die Frau
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapolisis | |Transliteration C=anapolisis | ||
|Beta Code=a)napo/lhsis | |Beta Code=a)napo/lhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[repetition]], A.D.''Synt.''29.10, al., Plot.2.9.12; [[reconsideration]], [[recalling to mind]], Id.4.6.3, Hierocl. ''in CA''19p.461M. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[repetición]] A.D.<i>Synt</i>.29.10, Sch.D.T.68.12.<br /><b class="num">2</b> [[recuerdo]] τῶν γλίσχρως ἐνδιατριψάντων τῷ ζῆν M.Ant.4.50, ὦν ποτε [[εἶδον]] Plot.2.9.12, τῶν αὐτῶν Plot.4.6.3, τῶν προβεβιωμένων Hierocl.<i>in CA</i> 19.7, τῶν πραγμάτων Ptol.<i>Iudic</i>.21.10, ἀ. καὶ [[διάκρισις]] τῶν μνημονευθέντων Ptol.<i>Iudic</i>.6.4, ἀ. μυθική Lucill.1.<br /><b class="num">II</b> [[giro]], [[movimiento inverso]] Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.fr.p.329. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] ἡ, das Umwenden, übertr., Wiedererwägen, Wiederholen, Arist. u. Sp. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναπόλησις''': -εως, ἡ, τὸ ἀναπολεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, φέρειν εἰς τὴν μνήμην, «ἡ τῆς καθημερινῆς ζωῆς [[ἀνάμνησις]] [[μελέτη]] γίνεται τῆς τῶν προβεβιωμένων ἀναπολήσεως» Ἱεροκλ., Σχόλ. εἰς Χρ. Ἔπη σ. 213 (Γαισφ. 118) | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, repetition, A.D.Synt.29.10, al., Plot.2.9.12; reconsideration, recalling to mind, Id.4.6.3, Hierocl. in CA19p.461M.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1repetición A.D.Synt.29.10, Sch.D.T.68.12.
2 recuerdo τῶν γλίσχρως ἐνδιατριψάντων τῷ ζῆν M.Ant.4.50, ὦν ποτε εἶδον Plot.2.9.12, τῶν αὐτῶν Plot.4.6.3, τῶν προβεβιωμένων Hierocl.in CA 19.7, τῶν πραγμάτων Ptol.Iudic.21.10, ἀ. καὶ διάκρισις τῶν μνημονευθέντων Ptol.Iudic.6.4, ἀ. μυθική Lucill.1.
II giro, movimiento inverso Ach.Tat.Intr.Arat.fr.p.329.
German (Pape)
[Seite 203] ἡ, das Umwenden, übertr., Wiedererwägen, Wiederholen, Arist. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπόλησις: -εως, ἡ, τὸ ἀναπολεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, φέρειν εἰς τὴν μνήμην, «ἡ τῆς καθημερινῆς ζωῆς ἀνάμνησις μελέτη γίνεται τῆς τῶν προβεβιωμένων ἀναπολήσεως» Ἱεροκλ., Σχόλ. εἰς Χρ. Ἔπη σ. 213 (Γαισφ. 118)