ἄβυθος: Difference between revisions
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
(big3_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avythos | |Transliteration C=avythos | ||
|Beta Code=a)/buqos | |Beta Code=a)/buqos | ||
|Definition= | |Definition=ἄβυθον, = [[ἄβυσσος]] ([[bottomless]], [[unfathomed]]), εἴς τινα ἄ. φλυαρίαν Pl.''Prm.''130d (sed leg. <b class="b3">εἴς τινα βυθὸν φλυαρίας</b>). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[insondable]], [[abisal]] fig. φλυαρία Pl.<i>Prm</i>.130d.<br /><b class="num">2</b> subst. [[τὸ ἄβυθον]] = [[abismo]] Dam.<i>Isid</i>.199. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''ἄβυθος''': -ον, = [[ἄβυσσος]], εἴς τινα ἄβυθον φλυαρίαν. Πλάτ. Παρμ. 130 D. ἀλλὰ πιθ. ἡ ὀρθὴ γραφὴ [[εἶναι]]: εἴς τινα βυθόν φλυαρίας. | |lstext='''ἄβυθος''': -ον, = [[ἄβυσσος]], εἴς τινα ἄβυθον φλυαρίαν. Πλάτ. Παρμ. 130 D. ἀλλὰ πιθ. ἡ ὀρθὴ γραφὴ [[εἶναι]]: εἴς τινα βυθόν φλυαρίας. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἄβῠθος:''' досл. [[бездонный]], перен. [[нескончаемый]] ([[φλυαρία]] Plat.). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[abyss]]=== | |||
Ancient Greek: [[ἄβυσσος]]; Arabic: هَاوِيَة, هُوَّة; Bashkir: упҡын; Bulgarian: бездна, пропаст; Catalan: abisme; Chinese Mandarin: 深淵/深渊; Czech: propast, hlubina; Danish: afgrund; Dutch: [[afgrond]], [[ravijn]]; Esperanto: abismo; Finnish: kuilu, syöveri, kurimus; French: [[précipice]], [[abysse]], [[abîme]], [[gouffre]]; Georgian: უფსკრული; German: [[Abgrund]]; Gothic: 𐌰𐍆𐌲𐍂𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰; Greek: [[άβυσσος]]; Ancient Greek: [[ἄβυσσος]], [[ἄβυθος]]; Hungarian: szakadék; Igbo: mgbùlùgùdù; Interlingua: abysso, abysmo; Irish: aibhéis; Old Irish: abis; Italian: [[abisso]]; Latin: [[abyssus]], [[vorago]]; Maori: tōrere, poka tōrere, tomoau, tomoau, tomoau, waro; Navajo: doo nihonítʼį́ʼgóó ahoodzą́; Norwegian: avgrunn; Occitan: abisme; Old English: neowolnes; Persian: مغاک; Polish: otchłań, przepaść; Portuguese: [[abismo]]; Romanian: abis, adânc, adâncime, prăpastie, hău; Russian: [[бездна]], [[пропасть]], [[пучина]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐздан; Roman: bèzdan, pònor; Slovene: brezno; Spanish: [[abismo]], [[sima]]; Swedish: djup, avgrund, bråddjup; Tamil: பாதாளம்; Ukrainian: безодня, прі́рва, пучина; West Frisian: ôfgrûn; Yiddish: תּהום | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄβυθον, = ἄβυσσος (bottomless, unfathomed), εἴς τινα ἄ. φλυαρίαν Pl.Prm.130d (sed leg. εἴς τινα βυθὸν φλυαρίας).
Spanish (DGE)
-ον
1 insondable, abisal fig. φλυαρία Pl.Prm.130d.
2 subst. τὸ ἄβυθον = abismo Dam.Isid.199.
German (Pape)
[Seite 5] unergründlich, Plat. Parm. 130 d φλυαρία.
Greek (Liddell-Scott)
ἄβυθος: -ον, = ἄβυσσος, εἴς τινα ἄβυθον φλυαρίαν. Πλάτ. Παρμ. 130 D. ἀλλὰ πιθ. ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶναι: εἴς τινα βυθόν φλυαρίας.
Russian (Dvoretsky)
ἄβῠθος: досл. бездонный, перен. нескончаемый (φλυαρία Plat.).
Translations
abyss
Ancient Greek: ἄβυσσος; Arabic: هَاوِيَة, هُوَّة; Bashkir: упҡын; Bulgarian: бездна, пропаст; Catalan: abisme; Chinese Mandarin: 深淵/深渊; Czech: propast, hlubina; Danish: afgrund; Dutch: afgrond, ravijn; Esperanto: abismo; Finnish: kuilu, syöveri, kurimus; French: précipice, abysse, abîme, gouffre; Georgian: უფსკრული; German: Abgrund; Gothic: 𐌰𐍆𐌲𐍂𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰; Greek: άβυσσος; Ancient Greek: ἄβυσσος, ἄβυθος; Hungarian: szakadék; Igbo: mgbùlùgùdù; Interlingua: abysso, abysmo; Irish: aibhéis; Old Irish: abis; Italian: abisso; Latin: abyssus, vorago; Maori: tōrere, poka tōrere, tomoau, tomoau, tomoau, waro; Navajo: doo nihonítʼį́ʼgóó ahoodzą́; Norwegian: avgrunn; Occitan: abisme; Old English: neowolnes; Persian: مغاک; Polish: otchłań, przepaść; Portuguese: abismo; Romanian: abis, adânc, adâncime, prăpastie, hău; Russian: бездна, пропасть, пучина; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐздан; Roman: bèzdan, pònor; Slovene: brezno; Spanish: abismo, sima; Swedish: djup, avgrund, bråddjup; Tamil: பாதாளம்; Ukrainian: безодня, прі́рва, пучина; West Frisian: ôfgrûn; Yiddish: תּהום