ἄβυθος
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
English (LSJ)
ἄβυθον, = ἄβυσσος (bottomless, unfathomed), εἴς τινα ἄ. φλυαρίαν Pl.Prm.130d (sed leg. εἴς τινα βυθὸν φλυαρίας).
Spanish (DGE)
-ον
1 insondable, abisal fig. φλυαρία Pl.Prm.130d.
2 subst. τὸ ἄβυθον = abismo Dam.Isid.199.
German (Pape)
[Seite 5] unergründlich, Plat. Parm. 130 d φλυαρία.
Greek (Liddell-Scott)
ἄβυθος: -ον, = ἄβυσσος, εἴς τινα ἄβυθον φλυαρίαν. Πλάτ. Παρμ. 130 D. ἀλλὰ πιθ. ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶναι: εἴς τινα βυθόν φλυαρίας.
Russian (Dvoretsky)
ἄβῠθος: досл. бездонный, перен. нескончаемый (φλυαρία Plat.).
Translations
abyss
Ancient Greek: ἄβυσσος; Arabic: هَاوِيَة, هُوَّة; Bashkir: упҡын; Bulgarian: бездна, пропаст; Catalan: abisme; Chinese Mandarin: 深淵/深渊; Czech: propast, hlubina; Danish: afgrund; Dutch: afgrond, ravijn; Esperanto: abismo; Finnish: kuilu, syöveri, kurimus; French: précipice, abysse, abîme, gouffre; Georgian: უფსკრული; German: Abgrund; Gothic: 𐌰𐍆𐌲𐍂𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰; Greek: άβυσσος; Ancient Greek: ἄβυσσος, ἄβυθος; Hungarian: szakadék; Igbo: mgbùlùgùdù; Interlingua: abysso, abysmo; Irish: aibhéis; Old Irish: abis; Italian: abisso; Latin: abyssus, vorago; Maori: tōrere, poka tōrere, tomoau, tomoau, tomoau, waro; Navajo: doo nihonítʼį́ʼgóó ahoodzą́; Norwegian: avgrunn; Occitan: abisme; Old English: neowolnes; Persian: مغاک; Polish: otchłań, przepaść; Portuguese: abismo; Romanian: abis, adânc, adâncime, prăpastie, hău; Russian: бездна, пропасть, пучина; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐздан; Roman: bèzdan, pònor; Slovene: brezno; Spanish: abismo, sima; Swedish: djup, avgrund, bråddjup; Tamil: பாதாளம்; Ukrainian: безодня, прі́рва, пучина; West Frisian: ôfgrûn; Yiddish: תּהום