κοπτή: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopti
|Transliteration C=kopti
|Beta Code=kopth/
|Beta Code=kopth/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[θαλάσσιον πράσον]], Dionys.Utic. ap. <span class="bibl">Ath.14.648e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> v. [[κοπτός]] <span class="bibl">11.2</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[θαλάσσιον πράσον]], Dionys.Utic. ap. Ath.14.648e.<br><span class="bld">II</span> v. [[κοπτός]] II.2.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>eine Art [[Kuchen]] aus zerstoßenen Stoffen [[bereitet]]</i>, bes. aus [[Sesam]] und [[Weizen]]; κοπταὶ σησαμίδες Artemidor. 1.72; Sopat. bei Ath. XIV.649a; κοπτῆς πλάκες Strat. 54 (XII.212); auch von <i>Arzneien in [[Kuchenform]]</i>. – Eigtl. adj. verb. zu [[κόπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''κοπτή:''' ἡ [[пирожок]], [[коржик]] (из пшеничной муки на кунжутном масле) Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[κοπτή]], ἡ (Α)<br />θηλ. του [[κοπτός]].<br /><b>(II)</b><br />[[κοπτή]] ή [[κόπτη]], ἡ (Α) [[κοπτός]]<br />θαλάσσιο [[πράσο]].
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[κοπτή]], ἡ (Α)<br />θηλ. του [[κοπτός]].<br /><b>(II)</b><br />[[κοπτή]] ή [[κόπτη]], ἡ (Α) [[κοπτός]]<br />θαλάσσιο [[πράσο]].
}}
{{elru
|elrutext='''κοπτή:''' ἡ [[пирожок]], [[коржик]] (из пшеничной муки на кунжутном масле) Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοπτή Medium diacritics: κοπτή Low diacritics: κοπτή Capitals: ΚΟΠΤΗ
Transliteration A: koptḗ Transliteration B: koptē Transliteration C: kopti Beta Code: kopth/

English (LSJ)

ἡ,
A = θαλάσσιον πράσον, Dionys.Utic. ap. Ath.14.648e.
II v. κοπτός II.2.

German (Pape)

ἡ, eine Art Kuchen aus zerstoßenen Stoffen bereitet, bes. aus Sesam und Weizen; κοπταὶ σησαμίδες Artemidor. 1.72; Sopat. bei Ath. XIV.649a; κοπτῆς πλάκες Strat. 54 (XII.212); auch von Arzneien in Kuchenform. – Eigtl. adj. verb. zu κόπτω.

Russian (Dvoretsky)

κοπτή:пирожок, коржик (из пшеничной муки на кунжутном масле) Anth.

Greek (Liddell-Scott)

κοπτή: ἡ, = πράσον, Διονύσ. παρ’ Ἀθην. 648Ε. ΙΙ. ἴδε κοπτὸς ΙΙ.

Greek Monolingual

(I)
κοπτή, ἡ (Α)
θηλ. του κοπτός.
(II)
κοπτή ή κόπτη, ἡ (Α) κοπτός
θαλάσσιο πράσο.