ἀκρατοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akratoforos
|Transliteration C=akratoforos
|Beta Code=a)kratofo/ros
|Beta Code=a)kratofo/ros
|Definition=ὁ, and ἀκρᾱτο-φόρον, τό. [[vessel for pure wine]], elsewhere [[ψυκτήρ]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fin.</span>3.4.15</span>, <span class="bibl">Poll.6.99</span>, <span class="bibl">10.70</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.13.6</span>.
|Definition=ὁ, and [[ἀκρατοφόρον]], τό. [[vessel for pure wine]], elsewhere [[ψυκτήρ]], Cic.''Fin.''3.4.15, Poll.6.99, 10.70, J.''BJ''5.13.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[el que lleva o da vino]] epít. de Dioniso en Figalia, Paus.8.39.6.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ ἀ. [[recipiente para vino]] Cic.<i>Fin</i>.3.15, Poll.6.99, 10.70, I.<i>BI</i> 5.563.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[el que lleva o da vino]] epít. de Dioniso en Figalia, Paus.8.39.6.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ ἀ. [[recipiente para vino]] Cic.<i>Fin</i>.3.15, Poll.6.99, 10.70, I.<i>BI</i> 5.563.
}}
{{pape
|ptext=[ρᾱ], <i>[[Gefäß]] mit reinem Wein</i>, Poll. 16.99; Cic. <i>Fin</i>. 3.4. Beiw. des [[Dionysos]], Paus. 8.39.6.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρᾱτοφόρος:''' ὁ [[сосуд для чистого вина]] Cic.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀκρατοφόρος]], ο και ἀκρατοφόρον, το (Α)<br />[[δοχείο]], [[κανάτα]] για άκρατο οίνο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄκρατος]] <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] <span style="color: red;"><</span> [[φέρω]].
|mltxt=[[ἀκρατοφόρος]], ο και ἀκρατοφόρον, το (Α)<br />[[δοχείο]], [[κανάτα]] για άκρατο οίνο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄκρατος]] <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] <span style="color: red;"><</span> [[φέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρᾱτοφόρος:''' ὁ [[сосуд для чистого вина]] Cic.
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρᾱτοφόρος Medium diacritics: ἀκρατοφόρος Low diacritics: ακρατοφόρος Capitals: ΑΚΡΑΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: akratophóros Transliteration B: akratophoros Transliteration C: akratoforos Beta Code: a)kratofo/ros

English (LSJ)

ὁ, and ἀκρατοφόρον, τό. vessel for pure wine, elsewhere ψυκτήρ, Cic.Fin.3.4.15, Poll.6.99, 10.70, J.BJ5.13.6.

Spanish (DGE)

-ον
1 el que lleva o da vino epít. de Dioniso en Figalia, Paus.8.39.6.
2 subst. τὸ ἀ. recipiente para vino Cic.Fin.3.15, Poll.6.99, 10.70, I.BI 5.563.

German (Pape)

[ρᾱ], Gefäß mit reinem Wein, Poll. 16.99; Cic. Fin. 3.4. Beiw. des Dionysos, Paus. 8.39.6.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρᾱτοφόρος:сосуд для чистого вина Cic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρᾱτοφόρος: ὁ, καὶ ἀκρᾱτοφόρον, τό, δοχεῖον δι’ ἄκρατον οἶνον, ἀλλαχοῦ ψυκτήρ, Κικ. Fin. 3. 4, 15, Πολυδ. 6. 99., 10. 70, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 6.

Greek Monolingual

ἀκρατοφόρος, ο και ἀκρατοφόρον, το (Α)
δοχείο, κανάτα για άκρατο οίνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκρατος + -φόρος < φέρω.