ἀναπυρόω: Difference between revisions
From LSJ
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapyroo | |Transliteration C=anapyroo | ||
|Beta Code=a)napuro/w | |Beta Code=a)napuro/w | ||
|Definition=[[set on fire]], | |Definition=[[set on fire]], Arist.''Mu.''395a22 (Pass.): intr., metaph., [[break out afresh]], πάθη.. πάλιν ἀναπυρώσαντα Gal.16.742. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[volver a encenderse]] πάθη ... πάλιν ἀναπυρώσαντα Gal.16.742<br /><b class="num">•</b>v. med. [[encenderse]], [[inflamarse]] Arist.<i>Mu</i>.395<sup>a</sup>22. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0204.png Seite 204]] anzünden, Arist. mund. 4, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0204.png Seite 204]] [[anzünden]], Arist. mund. 4, 18. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναπῠρόω:''' [[воспламенять]]: [[τὸ ἀναπυρωθέν]] Arst. [[пламя]], [[вспышка]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναπῠρόω''': [[ἀνάπτω]], [[κάμνω]] τι νὰ ἀνάψῃ, πυρπολῶ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 19. | |lstext='''ἀναπῠρόω''': [[ἀνάπτω]], [[κάμνω]] τι νὰ ἀνάψῃ, πυρπολῶ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 19. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=(Α [[ἀναπυρῶ]], [[ἀναπυρόω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ανάβω]] εκ νέου, [[ξαναθερμαίνω]], [[ξανανάβω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αναφλέγω]], [[πυρπολώ]], [[ανάβω]]<br /><b>2.</b> (για νόσο) [[υποτροπιάζω]], ξαναφουντώνω. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:17, 25 August 2023
English (LSJ)
set on fire, Arist.Mu.395a22 (Pass.): intr., metaph., break out afresh, πάθη.. πάλιν ἀναπυρώσαντα Gal.16.742.
Spanish (DGE)
volver a encenderse πάθη ... πάλιν ἀναπυρώσαντα Gal.16.742
•v. med. encenderse, inflamarse Arist.Mu.395a22.
German (Pape)
[Seite 204] anzünden, Arist. mund. 4, 18.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπῠρόω: воспламенять: τὸ ἀναπυρωθέν Arst. пламя, вспышка.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπῠρόω: ἀνάπτω, κάμνω τι νὰ ἀνάψῃ, πυρπολῶ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 19.
Greek Monolingual
(Α ἀναπυρῶ, ἀναπυρόω)
νεοελλ.
ανάβω εκ νέου, ξαναθερμαίνω, ξανανάβω
αρχ.
1. αναφλέγω, πυρπολώ, ανάβω
2. (για νόσο) υποτροπιάζω, ξαναφουντώνω.