ζηλωτικός: Difference between revisions

From LSJ

Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit

Menander, Monostichoi, 153
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zilotikos
|Transliteration C=zilotikos
|Beta Code=zhlwtiko/s
|Beta Code=zhlwtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[emulous]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1388a36</span>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>167</span>; περί τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1388b9</span>; λόγος <span class="bibl">Ph.1.135</span>.</span>
|Definition=ζηλωτική, ζηλωτικόν, [[emulous]], Arist.''Rh.''1388a36, Ptol.''Tetr.''167; περί τι Arist.''Rh.''1388b9; λόγος Ph.1.135.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1139.png Seite 1139]] eifrig, nacheifernd, τινός, Arist. rhet. 2, 11; Phil. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1139.png Seite 1139]] eifrig, nacheifernd, τινός, Arist. rhet. 2, 11; Phil. u. a. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ζηλωτικός''': -ή, -όν, [[πλήρης]] ζήλου, Ἀριστ. Ρητ. 2. 11, 1· [[περί]] τι [[αὐτόθι]] 3.
|btext=ή, όν :<br />[[capable d'ardeur]], [[de zèle]], [[d'émulation]].<br />'''Étymologie:''' [[ζηλωτός]].
}}
{{elnl
|elnltext=ζηλωτικός -η -ον [ζηλωτής] [[wedijver voelend]], [[ambitieus]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br />capable d’ardeur, de zèle, d’émulation.<br />'''Étymologie:''' [[ζηλωτός]].
|elrutext='''ζηλωτικός:''' [[ревностный]], [[полный рвения]], [[страстно стремящийся]] (περί τι Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ζηλωτικός:''' -ή, -όν, αυτός που είναι [[γεμάτος]] ζήλο ή ενθουσιασμό για [[κάτι]], σε Αριστ.
|lsmtext='''ζηλωτικός:''' -ή, -όν, αυτός που είναι [[γεμάτος]] ζήλο ή ενθουσιασμό για [[κάτι]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ζηλωτικός:''' [[ревностный]], [[полный рвения]], [[страстно стремящийся]] (περί τι Arst.).
|lstext='''ζηλωτικός''': -ή, -όν, [[πλήρης]] ζήλου, Ἀριστ. Ρητ. 2. 11, [[περί]] τι [[αὐτόθι]] 3.
}}
{{elnl
|elnltext=ζηλωτικός -η -ον [ζηλωτής] wedijver voelend, ambitieus.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ζηλωτικός]], ή, όν<br />[[emulous]], Arist. [from [[ζηλωτός]]
|mdlsjtxt=[[ζηλωτικός]], ή, όν<br />[[emulous]], Arist. [from [[ζηλωτός]]
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζηλωτικός Medium diacritics: ζηλωτικός Low diacritics: ζηλωτικός Capitals: ΖΗΛΩΤΙΚΟΣ
Transliteration A: zēlōtikós Transliteration B: zēlōtikos Transliteration C: zilotikos Beta Code: zhlwtiko/s

English (LSJ)

ζηλωτική, ζηλωτικόν, emulous, Arist.Rh.1388a36, Ptol.Tetr.167; περί τι Arist.Rh.1388b9; λόγος Ph.1.135.

German (Pape)

[Seite 1139] eifrig, nacheifernd, τινός, Arist. rhet. 2, 11; Phil. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
capable d'ardeur, de zèle, d'émulation.
Étymologie: ζηλωτός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζηλωτικός -η -ον [ζηλωτής] wedijver voelend, ambitieus.

Russian (Dvoretsky)

ζηλωτικός: ревностный, полный рвения, страстно стремящийся (περί τι Arst.).

Greek Monolingual

ζηλωτικός, -ή, -όν (AM) ζηλωτής
μσν.
αξιοζήλευτος
αρχ.
1. ο γεμάτος ζήλο, ο ζηλωτής
2. ζηλότυπος, ζηλόφθονος
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ ζηλωτικόν
ο ζήλος.

Greek Monotonic

ζηλωτικός: -ή, -όν, αυτός που είναι γεμάτος ζήλο ή ενθουσιασμό για κάτι, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

ζηλωτικός: -ή, -όν, πλήρης ζήλου, Ἀριστ. Ρητ. 2. 11, 1· περί τι αὐτόθι 3.

Middle Liddell

ζηλωτικός, ή, όν
emulous, Arist. [from ζηλωτός