εὐτελίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eftelizo | |Transliteration C=eftelizo | ||
|Beta Code=eu)teli/zw | |Beta Code=eu)teli/zw | ||
|Definition=[[disparage]], ib.1073c, | |Definition=[[disparage]], ib.1073c, Luc. ''Pr.Im.''13, ''Anacreont.''27 A.10; [[make]] [[disreputable]], Cat. Cod.Astr.8(4).205. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire peu de cas de, déprécier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]]. | |btext=faire peu de cas de, déprécier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[gering]] [[achten]], [[schlecht]] [[machen]]</i>, Anacr. 27.10; Luc. <i>imag</i>. 13; Plut. <i>adv. Stoic</i>. 29. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐτελίζω:''' [[невысоко ценить]], [[низко ставить]], [[презирать]] (τι Anacr., Plut., Luc.). | |elrutext='''εὐτελίζω:''' [[невысоко ценить]], [[низко ставить]], [[презирать]] (τι Anacr., Plut., Luc.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὐτελίζω''': [[ἐξευτελίζω]], ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. [[ὑπὲρ]] τῶν Εἰκόν. 13. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐτελίζω]] (ΑΜ) [[ευτελής]]<br />[[παριστάνω]] [[κάτι]] ως ευτελές, [[καταφρονώ]], [[εξευτελίζω]], [[ταπεινώνω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:19, 25 August 2023
English (LSJ)
disparage, ib.1073c, Luc. Pr.Im.13, Anacreont.27 A.10; make disreputable, Cat. Cod.Astr.8(4).205.
French (Bailly abrégé)
faire peu de cas de, déprécier, acc..
Étymologie: εὐτελής.
German (Pape)
gering achten, schlecht machen, Anacr. 27.10; Luc. imag. 13; Plut. adv. Stoic. 29.
Russian (Dvoretsky)
εὐτελίζω: невысоко ценить, низко ставить, презирать (τι Anacr., Plut., Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐτελίζω: ἐξευτελίζω, ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 13.
Greek Monolingual
εὐτελίζω (ΑΜ) ευτελής
παριστάνω κάτι ως ευτελές, καταφρονώ, εξευτελίζω, ταπεινώνω.