νεούτατος: Difference between revisions

From LSJ

χρῆσαι κακοῖσι τοῖς ἐμοῖς, εἰ κερδανεῖς → use my shame, if any good

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=neoytatos
|Transliteration C=neoytatos
|Beta Code=neou/tatos
|Beta Code=neou/tatos
|Definition=ον, (οὐτάω) [[lately wounded]], ἄλλον… νεούτατον, ἄλλον ἄουτον <span class="bibl">Il.18.536</span>, cf. <span class="bibl">13.539</span>, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>253</span>.
|Definition=νεούτατον, ([[οὐτάω]]) [[lately wounded]], ἄλλον… νεούτατον, ἄλλον ἄουτον Il.18.536, cf. 13.539, Hes. ''Sc.''253.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεούτᾰτος Medium diacritics: νεούτατος Low diacritics: νεούτατος Capitals: ΝΕΟΥΤΑΤΟΣ
Transliteration A: neoútatos Transliteration B: neoutatos Transliteration C: neoytatos Beta Code: neou/tatos

English (LSJ)

νεούτατον, (οὐτάω) lately wounded, ἄλλον… νεούτατον, ἄλλον ἄουτον Il.18.536, cf. 13.539, Hes. Sc.253.

German (Pape)

[Seite 245] neuerdings, frisch verwundet; Il. 15, 539. 18, 536; Hes. Sc. 157. 253.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
nouvellement blessé.
Étymologie: νέος, οὐτάω.

Russian (Dvoretsky)

νεούτᾰτος: недавно раненный, со свежей раной Hom., Hes.

Greek (Liddell-Scott)

νεούτᾰτος: -ον, (οὐτάω) ὁ νεωστὶ τραυματισθείς, ἄλλον... νεούτατον, ἄλλον ἄουτον Ἰλ. Σ. 536, πρβλ. Ν. 539, Ἡσιόδ. Ἀσπ. Ἡρ. 157, 253.

English (Autenrieth)

(οὐτάω): lately wounded. (Il.)

Greek Monolingual

νεούτατος, -ον (Α)
αυτός που τραυματίστηκε πρόσφατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νε(ο)- + οὐτάω «χτυπώ με όπλο, τραυματίζω» (πρβλ. ανούτατος)].

Greek Monotonic

νεούτᾰτος: -ον (οὐτάω), πρόσφατα πληγωμένος, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.

Middle Liddell

νε-ούτᾰτος, ον, οὐτάω
lately wounded, Il., Hes.