ὑγροβαφής: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ygrovafis
|Transliteration C=ygrovafis
|Beta Code=u(grobafh/s
|Beta Code=u(grobafh/s
|Definition=ές, [[dipped in the wet]], [[wetted]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.142</span>, <span class="bibl">23.183</span>.
|Definition=ὑγροβαφές, [[dipped in the wet]], [[wetted]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 8.142, 23.183.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγροβᾰφής Medium diacritics: ὑγροβαφής Low diacritics: υγροβαφής Capitals: ΥΓΡΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: hygrobaphḗs Transliteration B: hygrobaphēs Transliteration C: ygrovafis Beta Code: u(grobafh/s

English (LSJ)

ὑγροβαφές, dipped in the wet, wetted, Nonn. D. 8.142, 23.183.

German (Pape)

[Seite 1171] ές, ins Nasse getaucht, vom Wasser benetzt, Nonn. D. 8, 142.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγροβᾰφής: -ές, βεβαμμένος (βουτημένος) ἐν τῷ ὑγρῷ, ἐν τῷ ὕδατι, Νόνν. Δ. 8. 142., 23. 183.

Greek Monolingual

-ές / ὑγροβαφής, -ές, ΝΑ
βουτηγμένος σε υγρό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑγρός + -βαφής (< βαφή < βάπτω), πρβλ. ψυχροβαφής].