μιτρηδόν: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mitridon
|Transliteration C=mitridon
|Beta Code=mitrhdo/n
|Beta Code=mitrhdo/n
|Definition=Adv., prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[μετρηδόν]] in <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>48.340</span>.</span>
|Definition=Adv., prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[μετρηδόν]] in [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 48.340.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] nach Art einer Binde, eines Schleiers, κρυπτόμενον μ. ὅλον [[δέμας]], Nonn. D. 48, 840.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] nach Art einer Binde, eines Schleiers, κρυπτόμενον μ. ὅλον [[δέμας]], Nonn. D. 48, 840.
}}
{{ls
|lstext='''μιτρηδόν''': Ἐπίρρ., ὡς [[μίτρα]], ἴδε ἐν λέξ. [[μετρηδόν]].
}}
}}

Latest revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μιτρηδόν Medium diacritics: μιτρηδόν Low diacritics: μιτρηδόν Capitals: ΜΙΤΡΗΔΟΝ
Transliteration A: mitrēdón Transliteration B: mitrēdon Transliteration C: mitridon Beta Code: mitrhdo/n

English (LSJ)

Adv., prob. f.l. for μετρηδόν in Nonn. D. 48.340.

German (Pape)

[Seite 193] nach Art einer Binde, eines Schleiers, κρυπτόμενον μ. ὅλον δέμας, Nonn. D. 48, 840.

Greek (Liddell-Scott)

μιτρηδόν: Ἐπίρρ., ὡς μίτρα, ἴδε ἐν λέξ. μετρηδόν.