χαλκοάρας: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chalkoaras
|Transliteration C=chalkoaras
|Beta Code=xalkoa/ras
|Beta Code=xalkoa/ras
|Definition=[ᾰρ], α, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bronze-armed]], of men, in gen. pl. <b class="b3">-αρᾶν</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).63(81)</span>; acc. sg. <b class="b3">-άραν</b> ib.<span class="bibl">5(4).41</span>.</span>
|Definition=[ᾰρ], α, ὁ, [[bronze-armed]], of men, in gen. pl. -αρᾶν, Pi.''I.''4(3).63(81); acc. sg. -άραν ib.5(4).41.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α;<br /><i>adj. m.</i><br />à l’armure d’airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], *ἄρω.
|btext=α;<br /><i>adj. m.</i><br />[[à l'armure d'airain]].<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], *ἄρω.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>χαλκοᾰρᾱς</b> (v. Leumann, Hom. Wörter, 66.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[bronze]] [[armed]] αὔξομεν ἔμπυρα χαλκοαρᾶν ὀκτὼ θανόντων (v. Wil., Herakles, 1. 81—2) (I. 4.63) καὶ στράταρχον Αἰθιόπων ἄφοβον Μέμνονα χαλκοάραν (I. 5.41) χα]λκοᾳρ[α (supp. Lobel) P. Oxy. 2445, fr. 32.
|sltr=<b>χαλκοᾰρᾱς</b> (v. Leumann, Hom. Wörter, 66.) [[bronze]] [[armed]] αὔξομεν ἔμπυρα χαλκοαρᾶν ὀκτὼ θανόντων (v. Wil., Herakles, 1. 81—2) (I. 4.63) καὶ στράταρχον Αἰθιόπων ἄφοβον Μέμνονα χαλκοάραν (I. 5.41) χα]λκοᾳρ[α (supp. Lobel) P. Oxy. 2445, fr. 32.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χαλκοάρᾱς:''' α (ᾱρ) adj. одетый в медные доспехи ([[στράταρχος]] Pind.).
|elrutext='''χαλκοάρᾱς:''' α (ᾱρ) adj. одетый в медные доспехи ([[στράταρχος]] Pind.).
}}
}}

Latest revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκοάρᾱς Medium diacritics: χαλκοάρας Low diacritics: χαλκοάρας Capitals: ΧΑΛΚΟΑΡΑΣ
Transliteration A: chalkoáras Transliteration B: chalkoaras Transliteration C: chalkoaras Beta Code: xalkoa/ras

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ὁ, bronze-armed, of men, in gen. pl. -αρᾶν, Pi.I.4(3).63(81); acc. sg. -άραν ib.5(4).41.

French (Bailly abrégé)

α;
adj. m.
à l'armure d'airain.
Étymologie: χαλκός, *ἄρω.

English (Slater)

χαλκοᾰρᾱς (v. Leumann, Hom. Wörter, 66.) bronze armed αὔξομεν ἔμπυρα χαλκοαρᾶν ὀκτὼ θανόντων (v. Wil., Herakles, 1. 81—2) (I. 4.63) καὶ στράταρχον Αἰθιόπων ἄφοβον Μέμνονα χαλκοάραν (I. 5.41) χα]λκοᾳρ[α (supp. Lobel) P. Oxy. 2445, fr. 32.

Russian (Dvoretsky)

χαλκοάρᾱς: α (ᾱρ) adj. одетый в медные доспехи (στράταρχος Pind.).