ἀλλοτριάζω: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
(6_6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=allotriazo | |Transliteration C=allotriazo | ||
|Beta Code=a)llotria/zw | |Beta Code=a)llotria/zw | ||
|Definition=< | |Definition=to [[be ill-disposed]], Plb.15.22.1: c. gen., [[towards]]... <b class="b3">τοῦ βασιλέως</b> ib.25.34. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ser contrario]] καταπεπληγμένος πάντας τοὺς ἀλλοτριάζοντας Plb.15.22.1<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τοῦ βασιλέως Plb.15.25.34.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa, dud. [[enajenarse]], <i>POxy</i>.2267.8 (IV a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0106.png Seite 106]] abgeneigt, feindlich gesinnt sein, Pol. 15, 22, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0106.png Seite 106]] abgeneigt, feindlich gesinnt sein, Pol. 15, 22, 1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλλοτριάζω:''' [[быть враждебно настроенным]] Polyb. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλλοτριάζω''': εἶμαι κακῶς, δυσμενῶς διατεθειμένος· Λατ. alieno animo esse. Πολύβ. 15. 22, 1. | |lstext='''ἀλλοτριάζω''': εἶμαι κακῶς, δυσμενῶς διατεθειμένος· Λατ. alieno animo esse. Πολύβ. 15. 22, 1. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀλλοτριάζω]] (Α) [[ἀλλότριος]]<br />[[είμαι]] εχθρικά διατεθειμένος [[προς]] κάποιον. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:26, 25 August 2023
English (LSJ)
to be ill-disposed, Plb.15.22.1: c. gen., towards... τοῦ βασιλέως ib.25.34.
Spanish (DGE)
1 ser contrario καταπεπληγμένος πάντας τοὺς ἀλλοτριάζοντας Plb.15.22.1
•c. gen. ἀ. τοῦ βασιλέως Plb.15.25.34.
2 c. ac. de cosa, dud. enajenarse, POxy.2267.8 (IV a.C.).
German (Pape)
[Seite 106] abgeneigt, feindlich gesinnt sein, Pol. 15, 22, 1.
Russian (Dvoretsky)
ἀλλοτριάζω: быть враждебно настроенным Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλλοτριάζω: εἶμαι κακῶς, δυσμενῶς διατεθειμένος· Λατ. alieno animo esse. Πολύβ. 15. 22, 1.
Greek Monolingual
ἀλλοτριάζω (Α) ἀλλότριος
είμαι εχθρικά διατεθειμένος προς κάποιον.