δυσεξίτηλος: Difference between revisions
From LSJ
(big3_12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyseksitilos | |Transliteration C=dyseksitilos | ||
|Beta Code=duseci/thlos | |Beta Code=duseci/thlos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ον, [[not easily perishing]], ἄνθος φαρμάκων Str. 11.8.7, cf. Plu.2.696d, Philum.''Ven.''4.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> agr. [[difícil de estropearse]], [[que no se echa a perder]] de ajos, cebollas, Dsc.<i>Ther</i>.3, Philum.<i>Ven</i>.4.3.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de borrar]], [[difícil de quitar]] τὸ [[ἄνθος]] de un vestido teñido, Str.11.8.7, τὸ [[ἔλαιον]] Plu.2.696d. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer auszutilgen, unvergänglich; Strab. XI p. 516; Plut. Symp. 6, 9, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer auszutilgen, unvergänglich; Strab. XI p. 516; Plut. Symp. 6, 9, 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à détruire]], [[à effacer]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἐξίτηλος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσεξίτηλος:''' [[с трудом уничтожающийся]], [[стойкий]] ([[ἔλαιον]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσεξίτηλος''': [ῑ], -ον, ὁ δυσκόλως ἀφανιζόμενος, ἐξαλειφόμενος, Στράβων 516, Πλούτ. 2. 696D. | |lstext='''δυσεξίτηλος''': [ῑ], -ον, ὁ δυσκόλως ἀφανιζόμενος, ἐξαλειφόμενος, Στράβων 516, Πλούτ. 2. 696D. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-ο (AM [[δυσεξίτηλος]], -ον)<br />αυτός που με [[δυσκολία]] αφαιρείται ή σβήνει. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], ον, not easily perishing, ἄνθος φαρμάκων Str. 11.8.7, cf. Plu.2.696d, Philum.Ven.4.3.
Spanish (DGE)
-ον
1 agr. difícil de estropearse, que no se echa a perder de ajos, cebollas, Dsc.Ther.3, Philum.Ven.4.3.
2 difícil de borrar, difícil de quitar τὸ ἄνθος de un vestido teñido, Str.11.8.7, τὸ ἔλαιον Plu.2.696d.
German (Pape)
[Seite 679] schwer auszutilgen, unvergänglich; Strab. XI p. 516; Plut. Symp. 6, 9, 3.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à détruire, à effacer.
Étymologie: δυσ-, ἐξίτηλος.
Russian (Dvoretsky)
δυσεξίτηλος: с трудом уничтожающийся, стойкий (ἔλαιον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσεξίτηλος: [ῑ], -ον, ὁ δυσκόλως ἀφανιζόμενος, ἐξαλειφόμενος, Στράβων 516, Πλούτ. 2. 696D.
Greek Monolingual
-ο (AM δυσεξίτηλος, -ον)
αυτός που με δυσκολία αφαιρείται ή σβήνει.