Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνσχέδιος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enschedios
|Transliteration C=enschedios
|Beta Code=e)nsxe/dios
|Beta Code=e)nsxe/dios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[superficial]], [[perfunctory]], <b class="b3">κάθαρσις</b> f.l. in <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.10</span>.</span>
|Definition=ἐνσχέδιον, [[superficial]], [[perfunctory]], [[κάθαρσις]] [[falsa lectio|f.l.]] in Aret.''SD''2.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[ocasional]], [[momentáneo]] κάθαρσις op. [[ἑδραῖος]] ‘[[estable]]’, Aret.<i>SD</i> 2.10.2 (cód.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] = simplez, Aret.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] = simplez, Aret.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[ocasional]], [[momentáneo]] κάθαρσις op. [[ἑδραῖος]] ‘estable’, Aret.<i>SD</i> 2.10.2 (cód.).
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσχέδιος Medium diacritics: ἐνσχέδιος Low diacritics: ενσχέδιος Capitals: ΕΝΣΧΕΔΙΟΣ
Transliteration A: enschédios Transliteration B: enschedios Transliteration C: enschedios Beta Code: e)nsxe/dios

English (LSJ)

ἐνσχέδιον, superficial, perfunctory, κάθαρσις f.l. in Aret.SD2.10.

Spanish (DGE)

-ον
ocasional, momentáneo κάθαρσις op. ἑδραῖοςestable’, Aret.SD 2.10.2 (cód.).

German (Pape)

[Seite 853] = simplez, Aret.