δυσελπιστία: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyselpistia | |Transliteration C=dyselpistia | ||
|Beta Code=duselpisti/a | |Beta Code=duselpisti/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, [[despondency]], Arist.''VV''1251b25, Plb.1.39.14, Teles p.35 H., Ph.1.119, App.''BC''4.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Aret.<i>SA</i> 2.2.17, <i>CA</i> 2.2.2<br /><b class="num">1</b> [[desesperanza]], [[desesperación]]como defecto del pusilánime, Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>25, πτοία καὶ δ. Plb.1.39.14, φόβος καὶ δ. Anon.<i>Herc</i>.346.6.11, δ. καὶ [[ἀπιστία]] Ph.1.119, cf. Plu.<i>Tim</i>.26, Teles p.35, App.<i>BC</i> 3.66, πολλὴ δὲ δ. ἐστιν ref. a una enfermedad, Archig. en Aët.9.35, cf. Aret.<i>CA</i> 2.2.2, junto a otros síntomas ἕπεται δυσθυμίη, δυσελπιστίη Aret.<i>SA</i> 2.2.17, ἐν ... δυσελπιστίᾳ καθέστασαν cayeron en la desesperación</i> Plb.1.71.2, cf. <i>ITomis</i> 2.4 (II/I a.C.), ἀναπεσεῖν δυσελπιστίᾳ Ph.2.57, c. εἰς y ac. δ. δ' εἰς τὰ μέλλοντα falta de esperanza en el porvenir</i> Ph.2.112, c. ὑπέρ y gen. ὑπὲρ τῶν ὅλων δ. Plb.3.103.1, c. inf. δ. μηδένα ῥύσεσθαί τινα προσδοκᾶν App.<i>BC</i> 4.12, tb. en plu. χαλεπαὶ δυσελπιστίαι Ph.2.112<br /><b class="num">•</b>en el sent. de [[esperanza de un mal]], [[recelo]], [[mal presentimiento]] op. [[ἐλπίς]] buena expectativa</i> Dam.<i>in Phlb</i>.147.<br /><b class="num">2</b> [[falsa esperanza]], [[esperanza fallida]] Ph.2.595. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] ἡ, Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, Pol. 1, 71, 2 u. öfter, wie Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] ἡ, [[Hoffnungslosigkeit]], [[Verzweiflung]], Pol. 1, 71, 2 u. öfter, wie Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσελπιστία:''' ἡ [[безнадежность]], [[отчаяние]] Arst., Polyb., Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δυσελπιστία''': ἡ, [[ἀπελπισμός]], Ἀριστ. π. Ἀρετ. 7, 6, Πολύβ. 1. 39, 14 κ. ἀλλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυσελπιστία]], η (Α)<br />[[απελπισία]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[despair]]=== | |||
Arabic: يَأْس; Aragonese: desaspero; Armenian: հուսահատություն; Basque: etsipen; Belarusian: роспач; Bulgarian: отчаяние; Catalan: desesperació; Chinese Mandarin: 絕望; Czech: zoufalství; Danish: opgivelse; Dutch: [[wanhoop]]; Esperanto: malespero; Finnish: epätoivo; French: [[désespoir]]; Georgian: უიმედობა, სასოწარკვეთილება; German: [[Verzweiflung]], [[Hoffnungslosigkeit]]; Greek: [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[ἀνελπιστία]], [[ἀπελπισμός]], [[ἀπελπιστία]], [[ἀπόγνοια]], [[δυσελπιστία]], [[δυσθυμία]], [[τὸ ἀνέλπιστον]]; Hebrew: יֵאוּשׁ \ ייאוש; Hindi: निराशा, मायूसी; Hungarian: kétségbeesés, csüggedés; Ido: desespero; Indonesian: putus asa; Irish: éadóchas; Italian: [[disperazione]]; Japanese: 絶望, 失望; Korean: 절망(絶望); Latin: [[desperatio]]; Lithuanian: neviltis; Macedonian: очај; Maori: rāwakiwaki, takaruretanga; Norwegian: desperasjon, håplosighet; Old English: ormōdnes; Persian: نومیدی; Polish: rozpacz, beznadzieja; Portuguese: [[desespero]]; Romanian: desperare; Russian: [[отчаяние]], [[безнадёжность]], [[тлен]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзна̄ђе, очајање; Roman: bèznāđe, očajánje; Slovak: zúfalstvo; Slovene: obup; Spanish: [[desesperación]], [[desesperanza]], [[desespero]]; Swedish: desperation, förtvivlan, hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Tajik: ноумедӣ; Telugu: నిరాశ; Tocharian B: silñe; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: ві́дчай, відчай, розпач, розпука; West Frisian: wanhope; Yiddish: ייִאוש | |||
===[[hopelessness]]=== | |||
Azerbaijani: ümidsizlik; Belarusian: безнадзейнасць; Cebuano: pagkawalay-paglaom; Chinese Mandarin: 絕望, 绝望; Czech: beznaděj; Danish: håbløshed; Dutch: [[hopeloosheid]]; Finnish: toivottomuus; French: [[désespérance]]; Georgian: უიმედობა, უსასოობა, სასოწარკვეთილება; German: [[Hoffnungslosigkeit]]; Greek: [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[ἀνελπιστία]], [[τὸ ἀνέλπιστον]]; Hungarian: reménytelenség; Indonesian: keputusasan; Japanese: 絶望; Kazakh: үмітсіздік; Kurdish Central Kurdish: نائومێدی; Northern Kurdish: bêhêvîtî; Latin: [[desperatio]]; Latvian: bezcerība; Macedonian: безнадежност; Maori: takaruretanga, kiriwera, rāwakiwaki; Polish: beznadzieja, beznadziejność; Portuguese: [[desesperança]]; Romanian: desperare, desperație; Russian: [[безнадёжность]]; Serbo-Croatian: beznađe, безнађе; Spanish: [[desesperanza]]; Swedish: hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: безнаді́йність | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, despondency, Arist.VV1251b25, Plb.1.39.14, Teles p.35 H., Ph.1.119, App.BC4.12.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): -ίη Aret.SA 2.2.17, CA 2.2.2
1 desesperanza, desesperacióncomo defecto del pusilánime, Arist.VV 1251b25, πτοία καὶ δ. Plb.1.39.14, φόβος καὶ δ. Anon.Herc.346.6.11, δ. καὶ ἀπιστία Ph.1.119, cf. Plu.Tim.26, Teles p.35, App.BC 3.66, πολλὴ δὲ δ. ἐστιν ref. a una enfermedad, Archig. en Aët.9.35, cf. Aret.CA 2.2.2, junto a otros síntomas ἕπεται δυσθυμίη, δυσελπιστίη Aret.SA 2.2.17, ἐν ... δυσελπιστίᾳ καθέστασαν cayeron en la desesperación Plb.1.71.2, cf. ITomis 2.4 (II/I a.C.), ἀναπεσεῖν δυσελπιστίᾳ Ph.2.57, c. εἰς y ac. δ. δ' εἰς τὰ μέλλοντα falta de esperanza en el porvenir Ph.2.112, c. ὑπέρ y gen. ὑπὲρ τῶν ὅλων δ. Plb.3.103.1, c. inf. δ. μηδένα ῥύσεσθαί τινα προσδοκᾶν App.BC 4.12, tb. en plu. χαλεπαὶ δυσελπιστίαι Ph.2.112
•en el sent. de esperanza de un mal, recelo, mal presentimiento op. ἐλπίς buena expectativa Dam.in Phlb.147.
2 falsa esperanza, esperanza fallida Ph.2.595.
German (Pape)
[Seite 678] ἡ, Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, Pol. 1, 71, 2 u. öfter, wie Sp.
Russian (Dvoretsky)
δυσελπιστία: ἡ безнадежность, отчаяние Arst., Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δυσελπιστία: ἡ, ἀπελπισμός, Ἀριστ. π. Ἀρετ. 7, 6, Πολύβ. 1. 39, 14 κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
δυσελπιστία, η (Α)
απελπισία.
Translations
despair
Arabic: يَأْس; Aragonese: desaspero; Armenian: հուսահատություն; Basque: etsipen; Belarusian: роспач; Bulgarian: отчаяние; Catalan: desesperació; Chinese Mandarin: 絕望; Czech: zoufalství; Danish: opgivelse; Dutch: wanhoop; Esperanto: malespero; Finnish: epätoivo; French: désespoir; Georgian: უიმედობა, სასოწარკვეთილება; German: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit; Greek: απελπισία; Ancient Greek: ἀνελπιστία, ἀπελπισμός, ἀπελπιστία, ἀπόγνοια, δυσελπιστία, δυσθυμία, τὸ ἀνέλπιστον; Hebrew: יֵאוּשׁ \ ייאוש; Hindi: निराशा, मायूसी; Hungarian: kétségbeesés, csüggedés; Ido: desespero; Indonesian: putus asa; Irish: éadóchas; Italian: disperazione; Japanese: 絶望, 失望; Korean: 절망(絶望); Latin: desperatio; Lithuanian: neviltis; Macedonian: очај; Maori: rāwakiwaki, takaruretanga; Norwegian: desperasjon, håplosighet; Old English: ormōdnes; Persian: نومیدی; Polish: rozpacz, beznadzieja; Portuguese: desespero; Romanian: desperare; Russian: отчаяние, безнадёжность, тлен; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзна̄ђе, очајање; Roman: bèznāđe, očajánje; Slovak: zúfalstvo; Slovene: obup; Spanish: desesperación, desesperanza, desespero; Swedish: desperation, förtvivlan, hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Tajik: ноумедӣ; Telugu: నిరాశ; Tocharian B: silñe; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: ві́дчай, відчай, розпач, розпука; West Frisian: wanhope; Yiddish: ייִאוש
hopelessness
Azerbaijani: ümidsizlik; Belarusian: безнадзейнасць; Cebuano: pagkawalay-paglaom; Chinese Mandarin: 絕望, 绝望; Czech: beznaděj; Danish: håbløshed; Dutch: hopeloosheid; Finnish: toivottomuus; French: désespérance; Georgian: უიმედობა, უსასოობა, სასოწარკვეთილება; German: Hoffnungslosigkeit; Greek: απελπισία; Ancient Greek: ἀνελπιστία, τὸ ἀνέλπιστον; Hungarian: reménytelenség; Indonesian: keputusasan; Japanese: 絶望; Kazakh: үмітсіздік; Kurdish Central Kurdish: نائومێدی; Northern Kurdish: bêhêvîtî; Latin: desperatio; Latvian: bezcerība; Macedonian: безнадежност; Maori: takaruretanga, kiriwera, rāwakiwaki; Polish: beznadzieja, beznadziejność; Portuguese: desesperança; Romanian: desperare, desperație; Russian: безнадёжность; Serbo-Croatian: beznađe, безнађе; Spanish: desesperanza; Swedish: hopplöshet; Tagalog: kawalang-pag-asa; Turkish: umutsuzluk; Ukrainian: безнаді́йність