ἀπανθρακόω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apanthrakoo | |Transliteration C=apanthrakoo | ||
|Beta Code=a)panqrako/w | |Beta Code=a)panqrako/w | ||
|Definition=[[burn to a cinder]], ἀπηνθράκωσεν | |Definition=[[burn to a cinder]], ἀπηνθράκωσεν Luc.''DMort.''20.4:—Pass., Id.''DMar.''11.1, ''Peregr.''1. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
burn to a cinder, ἀπηνθράκωσεν Luc.DMort.20.4:—Pass., Id.DMar.11.1, Peregr.1.
Spanish (DGE)
1 abrasar, reducir a pavesas σε Luc.DMort.20.4.
2 en v. med. abrasarse Luc.DMar.11.1, Fug.2, Peregr.1.
German (Pape)
[Seite 278] ganz zu Kohlen verbrennen, Luc. Peregr. 1 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réduire en charbon.
Étymologie: ἀπό, ἀνθρακόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπανθρᾰκόω: превращать в уголь, обугливать (τινα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπανθρακόω: καίω τι ἕως οὗ μεταβληθῇ εἰς ἄνθρακα, ἀπηνθράκωσεν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4: - Παθ,. ὁ αὐτ. Ἐνάλ. Διάλ. 11. 1 Περεγρ. 1, κτλ.
Greek Monotonic
ἀπανθρακόω: μέλ. -ώσω, κατακαίω κάτι ώσπου να μεταβληθεί σε κάρβουνο, απανθρακώνω, σε Λουκ.