περίφρασις: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ τῆς θαλάττης ἅπασα ὑμῖν ἤρτηται σωτηρίαyour safety altogether depends upon the sea

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perifrasis
|Transliteration C=perifrasis
|Beta Code=peri/frasis
|Beta Code=peri/frasis
|Definition=εως, ἡ, [[circumlocution]], [[periphrasis]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Pomp.</span>2.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>29</span>, Plu.2.406f (pl.).
|Definition=-εως, ἡ, [[circumlocution]], [[periphrasis]], D.H.''Pomp.''2.5, ''Th.''29, Plu.2.406f (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0599.png Seite 599]] ἡ, das Umreden, d. i. das durch einen Umschweif Ausdrücken, dah. Umschreibung, Rhett. u. Gramm.; Plut. de Pyth. orac. 24 vrbdt γλῶσσαι, περιφράσεις u. [[ἀσάφεια]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0599.png Seite 599]] ἡ, das Umreden, d. i. das durch einen Umschweif Ausdrücken, dah. Umschreibung, Rhett. u. Gramm.; Plut. de Pyth. orac. 24 vrbdt γλῶσσαι, περιφράσεις u. [[ἀσάφεια]].
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />périphrase <i>t. de rhét.</i><br />'''Étymologie:''' [[περιφράζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περίφρᾰσις''': ἡ, τὸ διὰ πλειόνων λέξεων ἐκφράζεσθαι, Διονύσ. Ἁλ. πρὸς Γναῖον Πομπ. 2. 5, περὶ Θουκ. 29, Πλούτ. 2. 406F˙ Λατ. circuitus loquendi, Quintil. 8. 6, 61.
|lstext='''περίφρᾰσις''': ἡ, τὸ διὰ πλειόνων λέξεων ἐκφράζεσθαι, Διονύσ. Ἁλ. πρὸς Γναῖον Πομπ. 2. 5, περὶ Θουκ. 29, Πλούτ. 2. 406F˙ Λατ. circuitus loquendi, Quintil. 8. 6, 61.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως (ἡ) :<br />périphrase <i>t. de rhét.</i><br />'''Étymologie:''' [[περιφράζω]].
|elrutext='''περίφρᾰσις:''' εως ἡ рит. [[перифраза]], [[описательное выражение]] Plut.
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''περίφρᾰσις:''' εως ἡ рит. перифраза, описательное выражение Plut.
|trtx=Bulgarian: увъртане, заобикалки; Finnish: kiertely, jaarittelu, pyörittely; French: [[périphrase]], [[circonlocution]]; German: [[Umschweife]]; Greek: [[περίφραση]], [[πολυλογία]]; Hungarian: köntörfalazás, kertelés; Italian: [[giro di parole]], [[perifrasi]]; Persian: اطناب‎, درازگویی‎; Portuguese: [[circunlocução]], [[circunlóquio]]; Spanish: [[circunlocución]], [[rodeos]], [[ambages]], [[circunloquios]]; Swedish: omsvep; Vietnamese: giải ngữ, ngữ giải thích
}}
}}

Latest revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίφρᾰσις Medium diacritics: περίφρασις Low diacritics: περίφρασις Capitals: ΠΕΡΙΦΡΑΣΙΣ
Transliteration A: períphrasis Transliteration B: periphrasis Transliteration C: perifrasis Beta Code: peri/frasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, circumlocution, periphrasis, D.H.Pomp.2.5, Th.29, Plu.2.406f (pl.).

German (Pape)

[Seite 599] ἡ, das Umreden, d. i. das durch einen Umschweif Ausdrücken, dah. Umschreibung, Rhett. u. Gramm.; Plut. de Pyth. orac. 24 vrbdt γλῶσσαι, περιφράσεις u. ἀσάφεια.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
périphrase t. de rhét.
Étymologie: περιφράζω.

Greek (Liddell-Scott)

περίφρᾰσις: ἡ, τὸ διὰ πλειόνων λέξεων ἐκφράζεσθαι, Διονύσ. Ἁλ. πρὸς Γναῖον Πομπ. 2. 5, περὶ Θουκ. 29, Πλούτ. 2. 406F˙ Λατ. circuitus loquendi, Quintil. 8. 6, 61.

Russian (Dvoretsky)

περίφρᾰσις: εως ἡ рит. перифраза, описательное выражение Plut.

Translations

Bulgarian: увъртане, заобикалки; Finnish: kiertely, jaarittelu, pyörittely; French: périphrase, circonlocution; German: Umschweife; Greek: περίφραση, πολυλογία; Hungarian: köntörfalazás, kertelés; Italian: giro di parole, perifrasi; Persian: اطناب‎, درازگویی‎; Portuguese: circunlocução, circunlóquio; Spanish: circunlocución, rodeos, ambages, circunloquios; Swedish: omsvep; Vietnamese: giải ngữ, ngữ giải thích