ἰσχυριείω: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ischyrieio | |Transliteration C=ischyrieio | ||
|Beta Code=i)sxuriei/w | |Beta Code=i)sxuriei/w | ||
|Definition=Desiderat. from | |Definition=Desiderat. from [[ἰσχυρίζομαι]], [[venture to affirm]], Hp. ''Art.'' 1, cf. Gal. 18(1).309. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
Desiderat. from ἰσχυρίζομαι, venture to affirm, Hp. Art. 1, cf. Gal. 18(1).309.
German (Pape)
[Seite 1273] desiderat. zu ἰσχυρίζομαι, Luft haben zu behaupten, Galen.
Greek (Liddell-Scott)
ἰσχῡριείω: ἐφετικὸν ἐκ τοῦ ἑπομένου, τολμῶ ἢ ἐπιθυμῶ νὰ διϊσχυρισθῶ, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 780, Γαλην. 12. σ. 290.
Greek Monolingual
ἰσχυριείω (Α)
επιθυμώ να ισχυριστώ κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Εφετικό ρ. του τ. ἰσχυρίζομαι: ἰσχυρι-είω < ἰσχυριοῦμαι, μέλλ. του ἰσχυρίζομαι].