διέραμαι: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dieramai | |Transliteration C=dieramai | ||
|Beta Code=die/ramai | |Beta Code=die/ramai | ||
|Definition= | |Definition=[[love passionately]], c. gen., [[falsa lectio|f.l.]] in Pl.''Ax.''370b (cf. [[διαίρω]]). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διέραμαι:''' [[страстно любить]] (τινος Plat. [[varia lectio|v.l.]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[διέραμαι]] <b>(αποθ.)</b> (Α) [[έραμαι]]<br />[[αγαπώ]] υπερβολικά. | |mltxt=[[διέραμαι]] <b>(αποθ.)</b> (Α) [[έραμαι]]<br />[[αγαπώ]] υπερβολικά. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
love passionately, c. gen., f.l. in Pl.Ax.370b (cf. διαίρω).
Russian (Dvoretsky)
διέραμαι: страстно любить (τινος Plat. v.l.).
Greek (Liddell-Scott)
διέραμαι: ἀποθ., ἀγαπῶ ἐμπαθῶς ἢ ἐμμανῶς, μετὰ γεν., Πλάτ. Ἀξ. 370Β.