εἰκώς: Difference between revisions
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eikos | |Transliteration C=eikos | ||
|Beta Code=ei)kw/s | |Beta Code=ei)kw/s | ||
|Definition= | |Definition=v. [[ἐοικώς]]. εἴλα· ὀσπρίων καλάμη, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. [[εἵλη]] II.2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=v. [[ἔοικα]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. *[[εἴκω]]¹. | |btext=v. *[[εἴκω]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''εἰκώς:''' и ἐοικός, ион. [[οἰκώς]], υῖα, ός, gen. ότος [part. pf. к *[[εἴκω]] I]<br /><b class="num">1</b> [[похожий]], [[сходный]], [[подобный]] (τέκνα ἐοικότα τοῖς γεννήσασι Arst.): [[φόβος]] [[ὑπὲρ]] τοῦ μέλλοντος οὐδενὶ [[ἐοικώς]] Thuc. ни с чем не сравнимый страх перед будущим; λέγειν μύθοις εἰκότα Eur. рассказывать баснословные, т. е. невероятные вещи; καὶ τὰ ἐοικότα Sext. и тому подобное;<br /><b class="num">2</b> подходящий, подобающий, тж. разумный ([[ἄκοιτις]] Hom.; λόγοι Plat.). - см. тж. [[εἰκός]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰκώς''': [[εἰκότως]], ἴδε ἐεικότως. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰκώς:''' μτχ. του [[ἔοικα]]· πρβλ. [[εἰκός]], [[εἰκότως]]. | |lsmtext='''εἰκώς:''' μτχ. του [[ἔοικα]]· πρβλ. [[εἰκός]], [[εἰκότως]]. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
|woodadr=[[fair]], [[probable]], [[reasonable]], [[of a human being]], [[ | |woodadr=[[fair]], [[probable]], [[reasonable]], [[of a human being]], to [[be expected]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 August 2023
English (LSJ)
v. ἐοικώς. εἴλα· ὀσπρίων καλάμη, Hsch.; cf. εἵλη II.2.
Spanish (DGE)
v. ἔοικα.
French (Bailly abrégé)
v. *εἴκω¹.
Russian (Dvoretsky)
εἰκώς: и ἐοικός, ион. οἰκώς, υῖα, ός, gen. ότος [part. pf. к *εἴκω I]
1 похожий, сходный, подобный (τέκνα ἐοικότα τοῖς γεννήσασι Arst.): φόβος ὑπὲρ τοῦ μέλλοντος οὐδενὶ ἐοικώς Thuc. ни с чем не сравнимый страх перед будущим; λέγειν μύθοις εἰκότα Eur. рассказывать баснословные, т. е. невероятные вещи; καὶ τὰ ἐοικότα Sext. и тому подобное;
2 подходящий, подобающий, тж. разумный (ἄκοιτις Hom.; λόγοι Plat.). - см. тж. εἰκός.
Greek (Liddell-Scott)
εἰκώς: εἰκότως, ἴδε ἐεικότως.
Greek Monotonic
εἰκώς: μτχ. του ἔοικα· πρβλ. εἰκός, εἰκότως.
English (Woodhouse)
fair, probable, reasonable, of a human being, to be expected