ὑποστροβέω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypostroveo
|Transliteration C=ypostroveo
|Beta Code=u(postrobe/w
|Beta Code=u(postrobe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[agitate inwardly]], ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1215</span>.</span>
|Definition=[[agitate inwardly]], ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ A.''Ag.''1215.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποστροβέω:''' досл. кружить, перен. потрясать, волновать (τινα Aesch. - in tmesi).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποστροβέω:''' [[ταράζω]] εσωτερικά, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὑποστροβέω:''' [[ταράζω]] εσωτερικά, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποστροβέω:''' досл. кружить, перен. потрясать, волновать (τινα Aesch. - in tmesi).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[agitate]] [[inwardly]], Aesch.
|mdlsjtxt=to [[agitate]] [[inwardly]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποστροβέω Medium diacritics: ὑποστροβέω Low diacritics: υποστροβέω Capitals: ΥΠΟΣΤΡΟΒΕΩ
Transliteration A: hypostrobéō Transliteration B: hypostrobeō Transliteration C: ypostroveo Beta Code: u(postrobe/w

English (LSJ)

agitate inwardly, ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ A.Ag.1215.

Russian (Dvoretsky)

ὑποστροβέω: досл. кружить, перен. потрясать, волновать (τινα Aesch. - in tmesi).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποστροβέω: ταράσσω ἐσωτερικῶς, ὑπ’ αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1215.

Greek Monotonic

ὑποστροβέω: ταράζω εσωτερικά, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

to agitate inwardly, Aesch.