παράγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(6_20) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paragnymi | |Transliteration C=paragnymi | ||
|Beta Code=para/gnumi | |Beta Code=para/gnumi | ||
|Definition= | |Definition=[[fracture at the side]] or [[slightly]], pf. παρέᾱγα (intr.), Hp. ''Mochl.''40. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παράγνυμι''': σπάνω εἰς τὸ πλάγιον [[μέρος]] ἢ ἐλαφρῶς, Ἱππ. Μοχλ. 866. | |lstext='''παράγνυμι''': σπάνω εἰς τὸ πλάγιον [[μέρος]] ἢ ἐλαφρῶς, Ἱππ. Μοχλ. 866. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[θραύω]] πλαγίως ή [[ελαφρώς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἄγνυμι]] «[[σπάζω]], [[θρυμματίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-άγνυμι breken:. ἡ κοτύλη παρέαγε de heupkom is kapot Hp. Mochl. 40. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
fracture at the side or slightly, pf. παρέᾱγα (intr.), Hp. Mochl.40.
German (Pape)
[Seite 474] (s. ἄγνυμι), zerbrechen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
παράγνυμι: σπάνω εἰς τὸ πλάγιον μέρος ἢ ἐλαφρῶς, Ἱππ. Μοχλ. 866.
Greek Monolingual
Α
θραύω πλαγίως ή ελαφρώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἄγνυμι «σπάζω, θρυμματίζω»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-άγνυμι breken:. ἡ κοτύλη παρέαγε de heupkom is kapot Hp. Mochl. 40.