ἁπανταχοῦ: Difference between revisions
From LSJ
πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apantachoy | |Transliteration C=apantachoy | ||
|Beta Code=a(pantaxou= | |Beta Code=a(pantaxou= | ||
|Definition=[[everywhere]], | |Definition=[[everywhere]], E.''IT''517, Alex.152, Men.''Epit.''16; ἁπανταχοῦ γῆς D.C.69.13. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
everywhere, E.IT517, Alex.152, Men.Epit.16; ἁπανταχοῦ γῆς D.C.69.13.
Spanish (DGE)
adv. en todas partes Τροίαν ..., ἧς ἁ. λόγος E.IT 517, τὸ νικᾶν ὡς ἁ. κακόν E.Fr.1034, τἀγαθὸν Πλάτων ἁ. φησ' ἀγαθὸν εἶναι Alex.93a, τὸ δίκαιον ἐπικρατεῖν ἁ. Men.Epit.233, ἡ φύσις ἁ. ... αὐτῆς ἐκορυφώσατο κάλλος Aristaenet.1.10.119, c. gen. οἱ ἁ. γῆς Ἰουδαῖοι los judíos de todo el mundo D.C.69.13.1.
German (Pape)
[Seite 278] überall, Eur. I. T. 517; Sosip. Ath. IX, 378 e u. sonst.
French (Bailly abrégé)
adv.
partout.
Étymologie: cf. πανταχοῦ.
Greek Monolingual
(AM ἁπανταχοῦ κ. ἁπανταχῆ, κ. ἁπανταχόθι κ. ἁπανταχοῖ) σε κάθε τόπο, παντού, σε όλα τα μέρη.
Russian (Dvoretsky)
ἁπαντᾰχοῦ: adv. везде, всюду Eur., Men., Luc.