μετοικοφύλαξ: Difference between revisions
From LSJ
τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν → measuring happiness by appetite and base desires
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=μετοικοφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=μετοικοφύλαξ | |Medium diacritics=μετοικοφύλαξ | ||
|Low diacritics=μετοικοφύλαξ | |Low diacritics=μετοικοφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metoikofylaks | |Transliteration C=metoikofylaks | ||
|Beta Code=metoikofu/lac | |Beta Code=metoikofu/lac | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[overseer]] and guardian of the [[μέτοικοι]], X.''Vect.''2.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0161.png Seite 161]] ακος, ὁ, Aufseher u. Beschützer der μέτοικοι, Xen. Vect. 2, 7; Suid. Vgl. [[προστάτης]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0161.png Seite 161]] ακος, ὁ, Aufseher u. Beschützer der μέτοικοι, Xen. Vect. 2, 7; Suid. Vgl. [[προστάτης]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ακος (ὁ) :<br /><i>à Athènes</i> magistrat chargé du service concernant les métèques.<br />'''Étymologie:''' [[μέτοικος]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μετοικοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ [[уполномоченный по делам метэков]] Xen. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μετοικοφύλαξ''': ὁ, ἡ, [[ἐπόπτης]] καὶ προστάτης τῶν μετοίκων, Ξεν. Πόροι 2, 7. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μετοικοφύλαξ]], ὁ (Α)<br />[[φύλακας]], [[επιστάτης]] ή [[προστάτης]] τών μετοίκων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέτοικος]] <span style="color: red;">+</span> [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μετοικοφύλαξ:''' ὁ, ἡ, [[φύλακας]] των μετοίκων, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μετοικο-[[φύλαξ]], ακος,<br />[[guardian]] of the μέτοικοι, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:43, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, overseer and guardian of the μέτοικοι, X.Vect.2.7.
German (Pape)
[Seite 161] ακος, ὁ, Aufseher u. Beschützer der μέτοικοι, Xen. Vect. 2, 7; Suid. Vgl. προστάτης.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
à Athènes magistrat chargé du service concernant les métèques.
Étymologie: μέτοικος, φύλαξ.
Russian (Dvoretsky)
μετοικοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ уполномоченный по делам метэков Xen.
Greek (Liddell-Scott)
μετοικοφύλαξ: ὁ, ἡ, ἐπόπτης καὶ προστάτης τῶν μετοίκων, Ξεν. Πόροι 2, 7.
Greek Monolingual
μετοικοφύλαξ, ὁ (Α)
φύλακας, επιστάτης ή προστάτης τών μετοίκων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέτοικος + φύλαξ.
Greek Monotonic
μετοικοφύλαξ: ὁ, ἡ, φύλακας των μετοίκων, σε Ξεν.